この記事では、英語での「連絡する」表現について詳しく紹介します。
以下に、さまざまな状況や方法に応じた表現を網羅的にまとめました。
目次
「連絡」を英語で言うと
Contact
他の人との連絡やコミュニケーション。友人や同僚との連絡という意味で使われます。
Please provide me with your contact details.
あなたの連絡先を教えてください。
I lost contact with him after we graduated.
卒業後、彼との連絡は途絶えた。
Communication
広い意味で情報や意見交換(連絡)。
We have a breakdown in communication somewhere.
どこかで連絡が途絶えています。
Good communication is key to a successful relationship.
良好なコミュニケーションは関係を成功させる鍵である。
Interaction
人同士、人とシステムなど、相互の連絡。
Children learn a lot from social interaction.
子供たちは社会的な相互の連絡から多くを学びます。
The interaction between the two chemicals caused a reaction.
2つの化学物質の相互作用が反応を引き起こした。
Correspondence
書面やメールなどによる文書的なやりとり・連絡。
I have some correspondence to catch up on.
対応すべき連絡がいくつか残っています。
She kept all the correspondence from her childhood friend.
彼女は幼馴染からの連絡をすべて保管していました。
「連絡する(コンタクトを取る)」を英語で言うと
Get in touch
Let’s get in touch after the meeting.
会議の後で連絡しましょう。
Contact
Could you contact the marketing team for the details?
詳細についてマーケティングチームに連絡してもらえますか?
Reach out
I’ll reach out to the client and see if they’re available.
クライアントに連絡を取って、空きがあるかどうか確認してみます。
Communicate
We should communicate more to avoid misunderstandings.
誤解を避けるためにもっと連絡をとるべきです。
Get a hold of
I’ve been trying to get a hold of you all day.
一日中、あなたと連絡を取ろうとしていました。
Get in contact
If there are any issues, get in contact with our support team.
問題があれば、サポートチームに連絡してください。
Get in reach
I’ll try to get in reach with our supplier by the end of the day.
今日の終わりまでに、仕入れ先に連絡しようと思います。
「連絡する(情報を連絡・新情報を連絡する)」を英語で言うと
Inform someone
It’s your duty to inform the team of any risks.
あらゆるリスクをチームに連絡するのがあなたの義務です。
Relay information
Please relay the information to the rest of the staff.
情報を残りのスタッフに連絡してください。
Convey news
She conveyed the exciting news to her family.
彼女はその喜ばしいニュースを家族に連絡しました。
Transmit details
They used radio waves to transmit the details to the ship.
彼らはラジオ波を使って詳細を船に送信しました。
Notify someone
Please notify the attendees of the time change.
時間変更を出席者に連絡してください。
Provide updates
Please provide updates on the project’s progress every week.
プロジェクトの進行状況を毎週連絡してください。
Update someone
I’ll update you as soon as I get more information.
さらなる情報が入ったら、すぐにあなたに連絡します。
Keep someone posted
I’ll keep you posted on any developments.
何か進展があれば、また連絡します。
Share news
Did he share the news about the promotion?
彼は昇進についてのニュースを連絡しましたか?
Pass along information
If you hear anything, please pass along the information.
何か情報があれば、連絡してください。
「連絡する(関係を続ける)」を英語で言うと
Stay in touch
I’m moving to a different city for work, but I hope we can stay in touch.
仕事のために別の都市に移ることになりましたが、これからもあなた方と連絡を取り続けたいと思っています。
Keep in contact
Even though we live far apart, we always keep in contact.
離れて住んでいるにもかかわらず、私たちは常に連絡を取り合っています。
Maintain communication
It’s important for remote teams to maintain communication.
リモートチームは連絡を維持することが重要です。
Continue to connect
Let’s continue to connect and share our experiences.
経験を共有しながら、連絡を取り続けましょう。
Stay connected
With modern technology, it’s easier than ever to stay connected with loved ones.
現代の技術で、大切な人と連絡を取り続けることがこれまで以上に簡単になりました。
Sustain regular contact
Even with their busy schedules, they managed to sustain regular contact.
彼らの忙しいスケジュールにもかかわらず、定期的に連絡を取り続けることができました。
Keep up the correspondence
They became pen pals and managed to keep up the correspondence for decades.
彼らは文通の友人となり、何十年もの間、連絡を続けることができました。
「連絡(返事や確認)を下さい」
Get back to me.
If you have any questions, please get back to me.
質問があれば、私に連絡してください。
Confirm with me.
Once you have the dates, can you confirm with me?
日程が決まったら、私に連絡して確認してもらえますか?
Let me know.
Let me know when you arrive at the airport.
空港に着いたら、私に連絡してください。
Could you please reply?
I sent the email yesterday. Could you please reply?
昨日メールを送ったのですが、返信してもらえますか?
Kindly reply.
I need your opinion on this matter. Kindly reply.
この件についてのあなたの意見が必要です。返信をお願いします。
I would appreciate your feedback.
I’ve attached the report. I would appreciate your feedback.
レポートを添付しました。フィードバックをいただけるとありがたいです。
Can you get in touch?
We need to discuss the plans. Can you get in touch?
計画について話し合う必要があります。連絡してもらえますか?
Could you get back to me?
There’s an issue with the project. Could you get back to me?
プロジェクトに問題があります。連絡してもらえますか?
Your response is awaited.
We need to finalize the venue. Your response is awaited.
会場を確定させる必要があります。返信をお待ちしています。
I’m waiting for your reply.
The team needs your decision. I’m waiting for your reply.
チームはあなたの決断を必要としています。返信を待っています。
I’m looking forward to hearing from you.
Thank you for considering our proposal. I’m looking forward to hearing from you.
私たちの提案を検討していただきありがとうございます。返信を楽しみにしています。
I’m waiting for your confirmation.
Can you attend the event? I’m waiting for your confirmation.
イベントに参加できますか?確認の連絡を待っています。
Your prompt attention is requested.
We need the documents by tomorrow. Your prompt attention is requested.
明日までに書類が必要です。速やかな対応をお願いします。
1. 電話で連絡する
Give someone a call
If you have any concerns, just give me a call.
何か心配事があれば、私に電話してください。
Contact someone by phone
Please contact him by phone and confirm the appointment.
彼に電話で連絡して、予約を確認してください。
Ring up someone
I forgot to ask him about the meeting. I’ll ring him up now.
彼に会議について尋ねるのを忘れてしまいました。今、彼に電話します。
Call someone up
I’ll call her up tomorrow to see how she’s doing.
明日彼女に電話して、様子を見るつもりです。
Make a phone call to someone/h3>
If you’re unsure about the contract, make a phone call to the legal team.
契約に不安がある場合は、法務チームに電話してください。
Dial someone
If there’s an emergency, dial this number immediately.
緊急の場合は、この番号にすぐ電話してください。
Reach out over the phone
If you have any feedback, please reach out over the phone.
フィードバックがあれば、電話でお知らせください。
2. メールで連絡する
Send an email
Can you send an email to the client to confirm the meeting time?
会議の時間を確認するために、クライアントにメールを送ってもらえますか?
Email someone
I’ll email her the details by the end of the day.
今日中に彼女に詳細をメールします。
Drop an email
If you need further clarification, don’t hesitate to drop an email.
より詳しい説明が必要な場合は、遠慮せずメールをしてください。
Get in touch via email
If you can’t reach me by phone, get in touch via email.
電話で私に連絡がつかない場合は、メールで連絡してください。
Reach out by email
If you have any concerns, please reach out by email.
懸念事項があれば、メールでお知らせください。
3. メッセージ(SMS)で連絡する
Send a message
I’ll send a message to the team about the meeting changes.
ミーティングの変更について、チームにメッセージを送ります。
Message someone
Can you message someone to confirm the venue details?
会場の詳細を確認するために、誰かにメッセージを送ってもらえますか?
Text someone
If you’re lost, just text someone from the group, and they’ll guide you.
道に迷ったら、グループの誰かにテキストメッセージを送って、案内してもらってください。
Shoot a message
I’ll shoot a message to Tom and ask him about the project’s progress.
トムにメッセージを送って、プロジェクトの進行状況を尋ねます。
Shoot a text
If you’re running late, shoot a text so we know.
遅れそうなら、テキストメッセージを送って知らせてください。
4. ソーシャルメディア(SNS)で連絡する
Message on social media
If you can’t reach me by phone, just message me on social media.
電話で私に連絡がつかない場合は、ソーシャルメディアでメッセージを送ってください。
DM (Direct Message) someone:(ダイレクトメッセージを送る)
If you have any questions about the event, feel free to DM me.
イベントに関して質問があれば、気軽に私にDMしてください。
まとめ
この記事では、様々な状況における英語での「連絡する」表現を紹介しました。電話、メール、メッセージ、直接会話、ソーシャルメディア、情報共有、返事の求め方など、多岐にわたるシーンで役立つフレーズが含まれています。適切な表現を選び、円滑なコミュニケーションを実現しましょう。