相手の依頼や確認、相談に、すぐに結論を出せない場面があります。
そのとき重要なのは、相手に「きちんと対応している」という安心感を与えること。
相手の立場に立った配慮の表れとして、不安を和らげ、信頼関係を維持する役割を果たす一言をご紹介します。
ご依頼は対応中です
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
The request is in progress.
例文:The request is in progress despite our current high volume of tasks.
現在業務が立て込んでいる中ですが、ご依頼は対応中です。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
ビジネスシーンで使える英語例文
システムトラブル対応(System Issue)
The request is in progress, and we will notify you once the system check is complete.
ご依頼は現在対応中で、システム確認が完了次第ご連絡いたします。
進捗報告(Progress Update)
The request is in progress, and we will update you again by the end of the day.
ご依頼は対応中で、本日中に改めて進捗をご報告します。
問い合わせ対応(Inquiry Handling)
The request is in progress, and we expect to have more details tomorrow.
ご依頼は対応中で、明日にはより詳細な情報をお伝えできる予定です。
クレーム対応(Complaint Handling)
The request is in progress, and we sincerely apologize for the delay.
ご依頼は対応中で、遅延につきまして心よりお詫び申し上げます。
英語面接で使える例文
トラブル対応経験
During a system outage, I reassured users by informing them that the request was in progress and that our engineers were working on it.
システム障害発生時には、エンジニアが対応中であることを伝え、利用者の不安を和らげるよう努めました。
よろしければ、ご活用ください。




