AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

英語面接

英語面接「転職理由(1)志望動機 100の技 その4」会議、面接のビジネス英語 アットイングリッシュ

2023.05.01
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

|転職理由とは|転職理由を考えるとき、大きく分けて2つのこと、前に進む理由と後ろを離れる理由、つまり、面接先への志望理由と、なぜ今の職を離れたいかの2つを造りましょう。前に進む志望動機を尋ねられているのに後ろを話していては全くインパクトが無いですし、後ろの話を聞かれているのに前に進む志望動機の話だけをしていると、話しが通じない人物に思われるか、何かを隠しているようにすら思われるかもしれません。この転職理由の”前”と”後ろ”をしっかりと造っておきましょう。

【英語面接「転職理由(1)志望動機」100の技 その4】 志望動機のインパクトを高める2つの方法|(この質問に対して)Why are you interested in this position?

志望動機を尋ねる質問への準備は必須です。そして、志望動機、志望理由は、単に自分の想いや事情を説明するものではなく、面接官に「この人と働きたい!」「この人にうちに入って欲しい!」と思わせるようなインパクトのあるものにしたいものです。今回はその方法を2つご紹介します。

志望動機のインパクトを高める方法1つめ、「数字を入れる」

「たくさん経験を積んでいます」「経験豊富です」という言うよりも、実際の数字を示した方がずっとインパクトが大きいです。

【改良前】
I have a lot of experience in accounting field.
(私は、会計分野でたくさん経験を積んでいます)

【改良後】
I have twelve years of experience in the accounting field.
(私は、会計分野で12年の経験があります)

【改良前】
As a marketing professional with a track record of success in driving revenue growth, I am interested in exploring opportunities with a company that prioritizes innovation and customer engagement.
マーケティングのプロとして、実績としては収益拡大を推進してきました。イノベーションと顧客エンゲージメントを大切にする企業での機会に興味があります。

【改良後】
As a marketing professional with over 8 years of experience, I have had the opportunity to lead several successful campaigns that have driven significant revenue growth for my previous companies. I am now looking for a new challenge with a company that values innovation and creativity in marketing, where I can continue to make a meaningful impact on the bottom line.
8年以上の経験を持つマーケティングのプロとして、以前の会社で収益を大きく伸ばすキャンペーンを成功に導きました。現在は、マーケティングにおける革新性と創造性を重視する企業で、収益に大きな影響を与えていける新しい挑戦を探しています。

志望動機のインパクトを高める方法2つめ、「具体例を入れる」

【改良前】
With 10 years of experience as an HR manager, I have had the opportunity to develop and implement a variety of programs and initiatives that have improved employee engagement and retention rates. I am now looking for a new role with a company that shares my passion for fostering a positive and inclusive workplace culture, where I can continue to leverage my experience and expertise to create meaningful change.
人事マネージャーとして10年の経験を持ち、従業員のエンゲージメントと定着率を向上させるさまざまなプログラムやイニシアチブを開発・実施する機会に恵まれてきました。私は今、前向きでインクルーシブな職場文化を育むという情熱を共有できる会社で、自分の経験と専門性を活かして有意義な変化を生み出し続けることができる新しい仕事を探しています。

【改良後】具体例を足しています。
With 10 years of experience as an HR manager, I have had the opportunity to develop and implement a variety of programs and initiatives that have improved employee engagement and retention rates. For example, at my last company, I created a mentorship program that paired new hires with experienced employees, resulting in a 20% increase in employee satisfaction scores. I am now looking for a new role with a company that shares my passion for fostering a positive and inclusive workplace culture, where I can continue to leverage my experience and expertise to create meaningful change.
私は10年間、人事マネージャーとして、従業員のエンゲージメントと定着率を向上させるさまざまなプログラムやイニシアチブを開発・実施する機会を得ました。例えば、前の会社では、新入社員とベテラン社員がペアになるメンターシップ・プログラムを作り、その結果、社員満足度のスコアが20%上昇しました。私は今、前向きで包括的な職場文化を育むという情熱を共有できる会社で、自分の経験と専門知識を活かして有意義な変化を起こし続けることができる新しい仕事を探しています。

まとめ インパクトを高める方法「数字を入れる」と「具体例を入れる」両方行う。

【改良前】
With a strong background in sales and customer service, I am eager to find a new challenge in a leadership role that will allow me to drive team performance and exceed revenue targets.
営業とカスタマーサービスに強いバックグラウンドを持つ私は、チームのパフォーマンスを促進し、収益目標を上回ることができるリーダーシップのある役割で、新しい挑戦をすることを強く望んでいます。

【改良後】
With 7 years of experience in sales and customer service, I have a proven track record of exceeding revenue targets and driving customer satisfaction scores. At my last company, I led a team of 12 sales representatives and implemented a new performance tracking system that resulted in a 15% increase in sales revenue in the first quarter. I am now looking for a new leadership role where I can continue to drive team performance and exceed revenue targets, while also mentoring and developing the next generation of sales leaders.
営業とカスタマーサービスで7年の経験を持ち、収益目標を上回り、顧客満足度のスコアを向上させた実績があります。前職では、12人の営業担当者のチームを率い、新しい業績追跡システムを導入した結果、第1四半期に売上高が15%増加しました。現在、私は、チームのパフォーマンスを引き続き促進し、収益目標を上回ることができる新しいリーダーシップの役割を求めています。また、次世代のセールスリーダーを指導・育成することもできます。

ただし、質問に対する返答は長くても2分以内にまとめるようにしましょう。冗長な返答をしていると、面接官は飽きてきます。

ご参考 「志望動機」「志望理由」の作り方 4つの基本形

(1) 志望動機の基本形1:I’m very interested in this position because …
質問の形にそのまま応える形。
(2) 志望動機の基本形2:自分の話からする。そこから、そのポジションが求めているものへ繋げる。
(3) 志望動機の基本形3:ポジション、或いはその企業、組織、産業の特徴、求めているものから話す。そこから自分に繋げる。
(4) 志望動機の基本形4:理由は3つあります。というような形で志望動機を立体的に説明する。

なお、この記事では転職理由を(1)面接先への志望理由と、(2)なぜ今の職を離れたいか、の2つに分けたときの志望動機の方をカバーしており、タイトルに転職理由(1)という表示をしています。

転職や留学、社内選考など、さまざまな英語面接で使える匠(たくみ)の英語表現、コミュニケーションの型をご紹介します。ネイティブによるビジネス英会話サービス20年の蓄積をご紹介します。是非、活用して新しい未来を切り拓いてください。

提供:中級・上級者向けビジネス英会話 @English/アットイングリッシュ
【使用上のご注意】
言葉はTPOや声のトーン等に応じて意味やニュアンスが変わります。またご紹介内容についてはその正確性やそれぞれの状況への妥当性を保証するものではありません。当ウェブサイト内容のご使用については、その点をご留意の上、ご判断下さい。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

中上級者向け、ネイティブ講師のビジネス英会話

ChatGPTなどAIの進化で英語が「分かる」「伝えられる」で、OKという時代は終わりました

「分かる」「伝える」部分は、AI がやってくれます。

AI時代のビジネス英語に必要なのは

・AIが出す情報を瞬時に「読み取って」「統合」「判断」して活用する力

・それを巧みに伝えて、人の心とビジネスを動かす、高い英語コミュニケーション力

アットイングリッシュは、北米・豪のネイティブ講師のみの、ビジネス英会話特化。
ネイティブ講師と深く、広く、速く、スマートな英語の話し方を習得!

ビジネス英会話のアットイングリッシュ


無料体験を試してみる

SNSでもご購読できます。