日本語のメールでもよく使われる「取り急ぎ」というフレーズ。
とにかく早く相手の耳に入れておかなければならない時、大きな話ではないけれど知っておいた方が良いちょっとした事柄を知らせたい時、リマインダーとして相手の注意を向けたい時などに、便利な言い回しです。
用途に合わせて、以下でご紹介する英語フレーズを活用してください。
目次
早く相手の耳に入れたい時の「取り急ぎ」
I just wanted to let you know that ~
I just wanted to let you know that the report is ready for review.
取り急ぎ、報告書がレビューの準備ができていることをお知らせします。
I just wanted to inform you about ~
I just wanted to inform you about the upcoming maintenance on our website.
取り急ぎ、当社のウェブサイトの今後のメンテナンスについてお知らせします。
I thought it was important to let you know ~
I thought it was important to let you know that
I thought it was important to let you know that the CEO is visiting our branch next week.
重要だと思いましたので、取り急ぎ、来週CEOが当社支店を訪問することをお知らせします。
現状をすぐに知らせたい「取り急ぎ」
I needed to update you on ~
I needed to update you on the budget situation; we have an unexpected deficit.
取り急ぎ予算の状況について更新します。想定外の赤字が出ています。
Just to bring to your attention ~
Just to bring to your attention that the software update is available now.
取り急ぎ、ソフトウェアの更新が利用可能であることをお知らせします。
リマインダーとしての「取り急ぎ」
This is a reminder about ~
This is a reminder about the project deadline next Monday.
取り急ぎ、来週の月曜日のプロジェクトの締め切りについてお知らせします。
I just wanted to remind you ~
I just wanted to remind you about the meeting tomorrow.
取り急ぎ、明日の会議についてお知らせします。
何かをすぐに確認したい時の「取り急ぎ」
I just wanted to check if ~
I just wanted to check if the meeting room is available tomorrow.
取り急ぎ、会議室が明日利用可能かどうかを確認させてください。
小さな事柄をサラッと伝える「取り急ぎ」
Here’s a quick update on ~
Here’s a quick update on the project; we’re ahead of schedule.
取り急ぎプロジェクトの進行状況をお知らせします。私たちは予定よりも進んでいます。
ちょっとした感謝を伝える「取り急ぎ」
I just wanted to thank you for ~
I just wanted to thank you for your support during the presentation.
プレゼンテーションでのサポートに、取り急ぎ感謝申し上げたくご連絡します。
親しい仲でよく使われる「取り急ぎ」
Just a quick note ~
Just a quick note to let you know that the meeting time has been changed.
取り急ぎお知らせしますが、会議の時間が変更になりました。
This is just a quick note to ~
This is just a quick note to let you know that we’ve received your payment.
取り急ぎ、お支払いを受領した旨、お知らせします。
Just a heads up
Just a heads up, the client meeting scheduled for this afternoon has been canceled.
取り急ぎ、今日の午後に予定されていたクライアントミーティングがキャンセルになったとお知らせします。
I’m just dropping a quick line to ~
I’m just dropping a quick line to remind you about tomorrow’s presentation.
取り急ぎ、明日のプレゼンテーションについてリマインドします。
I’m just quickly reaching out to ~
I’m just quickly reaching out to let you know that the server will be down for maintenance tonight.
取り急ぎ、今夜サーバーがメンテナンスのためダウンすることをお知らせします。
Just to give you a heads up on ~
Just to give you a heads-up on the project status, we are slightly behind schedule.
取り急ぎプロジェクトの状況をお知らせしますが、僅かにスケジュールが遅れています。