AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

ビジネス英語

「承認」「承認する」の英語表現19選 – 意味を知って使って正しく使い分け!

2023.08.03

仕事では、上司や取引先から「承認」を得てから次のステップへ進むということが多く、「承認」を得ることは大切なプロセスになっています。

承認という意味の中には、「認める」という意味合いや、「確認」「許可」など、様々なニュアンスがあります。

それぞれの英単語の持つ意味をよく理解して、「承認」の英語を適切に使い分けましょう。

「承認」を英語で言うと?

Approval(承認)

何かを正式に認めることで、要求や提案、計画などに対して同意や許可を与えることを指します。
ポジティブな意味合いで使用されることが一般的です。

The project will start once we get approval from the management.
経営陣の承認が得られれば、プロジェクトはスタートします。

Consent(承認、承諾)

自発的かつ意図的に同意することを意味します。
一方的な要求に対して同意する場合や合意を示す場合に使われることが多いです。

We need your consent to use your personal data.
あなたの個人情報を利用するためには、あなたの承認が必要です。

Authorization(認定、承認、認可)

何かを行う権限を与えることを指します。
公式な権限を持つ者が別の個人や組織に特定の権限を付与する行為を示します。

The authorization to access the system was given only to the team leader.
システムへのアクセス承認はチームリーダーのみに与えられています。

You need proper authorization to view these documents.
これらのドキュメントを閲覧するには適切な承認が必要です。

Permission(許可、認可、承認)

何かを行うための正式な許可を与えることを指します。
一般的な状況での許可を示す際に使われます。

Permission to enter the building is required.
建物に入るための承認が必要です。

Can I have your permission to leave early today?
今日、早退する許可をいただけますか?

The go-ahead(許可、承認、ゴーサイン)

計画や行動を開始するための許可や合図を意味します。
特にプロジェクトやイベントなどに関連して使われることが多い表現です。

We received the go-ahead to start the project.
プロジェクトを開始するための承認を得ました。

I’m waiting for the go-ahead from my boss.
私は上司からの承認を待っています。

Sanction(制裁、承認)

ポジティブな意味合いの「承認」の場合と、ネガティブな意味合いの「制裁」の場合の両方があります。
ここでは前者の意味でご紹介しています。

The government sanctioned the new policy.
政府は新しい政策を承認しました。

The research project cannot proceed without official sanction.
公式の承認なしには、研究プロジェクトを進めることはできません。

Ratification(承認)

特に法的な文書や協定などに対して、正式な承認や確認を行うことを意味します。

The treaty awaits ratification from the member states.
条約は、加盟国からの承認を待っています。

The agreement was subject to ratification by the board.
この契約は取締役会の承認を条件としています。

Endorsement(承認)

公的な場面での商品やサービスに対する支持や推薦を示すことを指します。広告などでよく使われます。

This product has received the endorsement of many professionals in the industry.
この製品は業界の多くの専門家から承認を受けています。

The candidate received an endorsement from a major newspaper.
候補者は主要新聞から推薦を受けました。

Confirmation(確認、承認)

何かが正確であることを認めることや、特定の行動や意見に対して同意を示すことを指します。

We are waiting for confirmation of the deal.
私たちは取引の承認を待っています。

Confirmation of your reservation will be sent via email.
予約の承認は電子メールで送信されます。

Acceptance(承認)

条件や提案を同意、承認することを示します。

The acceptance of your application will be notified within a week.
申し込みの承認は1週間以内に通知されます。

Her acceptance into the program was a big accomplishment.
彼女のプログラム参加への承認は大きな達成でした。

「承認する」を英語で言うと?

approve

Approve(承認する)

The board approved the new strategy.
理事会は新戦略を承認しました。

Give the green light(許可を与える、承認する、ゴーサインを出す)

プロジェクトやイベントなどに対して、開始や進行を許可する合図を出すことを意味します。
ゴーサインを出すという意味です。

The committee has given the green light for the project to proceed.
委員会はプロジェクトの進行を承認しました。

Permit(許可を出す、承認する)

The city council permitted the construction of the new shopping mall.
市議会は新しいショッピングモールの建設を承認しました。

Consent to (同意する)

The parents consented to their daughter’s decision to study abroad.
両親は娘が海外留学する決定を承認しました。

Agree to (同意する)

The supervisor agreed to the employee’s request for time off.
上司は従業員の休暇要求を承認しました。

Authorize (許可する)

The director authorized the payment of the invoices.
ディレクターは請求書の支払いを承認しました。

Endorse (支持する、承認する)

The CEO endorsed the marketing plan for the new product.
CEOは新製品のマーケティングプランを承認しました。

Validate (承認する)

The university validated the course offered by the new department.
大学は新しい部署が提供するコースを承認しました。

Sanction (承認する)

The school-sanctioned the students’ plan to hold a charity event.
学校は学生たちがチャリティーイベントを開催する計画を承認しました。

その他、使えるとカッコいい「承認」を表す英語フレーズ

Give the thumbs up

肯定的な意味での承認を示します。親指を立てるジェスチャーが元となっています。

The director gave the thumbs up to start the project.
ディレクターはプロジェクトの開始を承認しました。

The committee gave the thumbs up to the new policy.
委員会は新しい方針を承認しました。

A nod of approval

承認の気持ちを示すために、軽く頷くことで表現されることわざです。

The proposal received a nod of approval from the board members.
その提案は役員からの承認を得ました。

The boss gave a nod of approval to the employee’s idea.
上司は従業員のアイデアにうなずきました。

Seal of approval

特に公式な機関や専門家による承認や賞賛の意味で使われる表現です。

The project received the CEO’s seal of approval.
そのプロジェクトはCEOの承認印を得ました。

The new educational program has received the government’s seal of approval.
新しい教育プログラムは政府の承認印を得ました。

Green-light

許可や承認を与えることを意味します。特にプロジェクトや計画に対して使われることがあります。

The board decided to green-light the project.
理事会はプロジェクトを承認することにしました。

The government green-lighted the new construction plan.
政府は新しい建設計画を承認しました。

Rubber-stamp

承認のために形式的に署名することを指す表現です。特に手続きを省略しての承認を意味する場合があります。

The regulator is not just a rubber stamp; it carefully reviews all proposals.
監督官庁は単なる承認機関ではなく、すべての提案を慎重に検討しています。

The committee merely rubber-stamped the decision made by the executive team.
委員会は、経営陣が下した決断にゴム印を押したに過ぎない。

中上級者向け、ネイティブ講師のビジネス英会話

ChatGPTなどAIの進化で英語が「分かる」「伝えられる」で、OKという時代は終わりました

「分かる」「伝える」部分は、AI がやってくれます。

AI時代のビジネス英語に必要なのは

・AIが出す情報を瞬時に「読み取って」「統合」「判断」して活用する力

・それを巧みに伝えて、人の心とビジネスを動かす、高い英語コミュニケーション力

アットイングリッシュは、北米・豪のネイティブ講師のみの、ビジネス英会話特化。
ネイティブ講師と深く、広く、速く、スマートな英語の話し方を習得!

ビジネス英会話のアットイングリッシュ


無料体験を試してみる

SNSでもご購読できます。