AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

ビジネス英語

知っ得!英語でご意見をうかがう、尋ねるに関連するフレーズを表現

2023.10.10
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「ご意見をうかがいたいのですが」の英語訳、3つの表現

May I have your thoughts on this?
(これについてのご意見を伺ってもよろしいでしょうか?)

I’d like to hear your perspective on this.
(これについての視点を聞かせていただきたいのですが。)

Could you share your insights on this matter?
(この件に関して、貴重な意見を共有していただけますか?)

これらの表現は、相手の意見や考えを丁寧に求める際に使用できます。ご意見の英語訳を意識しています。

「ご意見」をお尋ねするのだから、洗練された表現を使ってみよう。

例1:ご意見をうかがいたいのですが。

直訳:I’d like to hear your opinion.
洗練された言い方:I’d appreciate your insights on this.

例2:皆さんのご意見をうかがってみたいと思います。

直訳:I’d like to hear everyone’s opinions.
洗練された言い方:I’m eager to gather perspectives from everyone here.

例3:ご意見をうかがうためのアンケートを実施します。

直訳:We will conduct a survey to gather opinions.
洗練された言い方:We’re conducting a survey to solicit feedback.

「ご意見」を洗練させるコツ

状況とニュアンスに合わせながら、insights、perspectives、feedback、thoughts、viewpointなどの言葉を使い分けて、より洗練された言葉遣いで相手の意見や考えを求めることができます。もちろん、カジュアルに意見を求めるときの opinionやinputも使えるようにしよう。

「ご意見」に関連する頻出英語フレーズ30

この件についてご意見を伺いたいです。

I’d appreciate your insights on this.

こちらの皆様からのご意見を集めたいと思っています。

I’m eager to gather perspectives from everyone here.

ご意見を求めるためのアンケートを実施しています。

We’re conducting a survey to solicit feedback.

この件に関する詳しいご意見を伺ってもよろしいでしょうか?

May I inquire about your detailed thoughts on this matter?

それについてのご意見は非常に価値があります。

Your perspective on that would be invaluable.

お客様からのご意見を伺うことは極めて重要です。

Listening to our customers’ feedback is paramount.

彼の視点は非常に価値があります。

His viewpoint would be of great value.

ご意見をいただくためのポータルを設けました。

We’ve set up a portal for your feedback.

ミーティング中に意見を求めさせていただきます。

We’ll be soliciting feedback during the meeting.

この件についてのご意見を伺うために連絡いたしました。

I reached out to solicit your views on this.

私たちのプロジェクトに対するご意見は非常に有益です。

Your insights on our project would be very enlightening.

この新しい取り組みに対するご意見を大切に思っています。

I value your perspective on this new initiative.

サービスの改善のための意見を求めています。

We’re seeking insights to improve our services.

皆様からのご意見は、私たちの成長のために不可欠です。

Your feedback is instrumental to our growth.

この提案に関するご意見を深く理解したいと思っています。

I’m keen to understand your perspective on this proposal.

さまざまな関係者からの意見を集めたいと思っています。

We’d like to gather thoughts from various stakeholders.

最近の変更に関する貴重な意見を共有していただけますか?

Could you share your insights on our recent changes?

私たちは常に、サービスの向上のためのご意見を求めています。

We are always open to feedback to enhance our offerings.

このトピックに関するご意見は有益であると思います。

Your viewpoint on this topic would be beneficial.

提供していただけるどんなご意見にも感謝いたします。

I’d be grateful for any feedback you can provide.

あなたの視点を伺うことは、非常に有益です。

It would be enlightening to hear your perspective.

私たちのチームは、ユーザーからの意見を熱心に集めたいと思っています。

Our team is eager to gather insights from our users.

私たちはコミュニティからのご意見を真摯に受け止めています。

We truly value the feedback from our community.

新しいデザインに関するご意見を共有していただけますか?

Could you share your thoughts on our new design?

多様な視点を集めることは、私たちのミッションにとって極めて重要です。

Gathering diverse perspectives is crucial to our mission.

提供していただけるどんな意見にも心から感謝しています。

I’d truly appreciate any insights you can offer.

オンラインポータルを通じて、ご意見を求めたいと思っています。

We hope to solicit feedback through our online portal.

私たちのアプローチに対するご意見は非常に価値があります。

Your perspective on our approach would be invaluable.

改善のためにご意見を取り入れることに意欲的です。

We’re keen on incorporating feedback to improve.

あなたの意見は、私たちの意思決定において重要な役割を果たすでしょう。

Your insights will play a vital role in our decision-making.

英語圏のビジネスでの使用状況:

通常、英語圏のビジネス環境では、直接的なコミュニケーションが好まれる傾向があります。ただし、意見やフィードバックを求める際には、相手の気を悪くしないよう配慮するのが一般的です。

英語訳のコツ:

この表現を英語にする際、丁寧な言い回しを使用することが重要です。例: “I would appreciate your thoughts on…” や “Could I get your input on…”
英語では「意見」は “opinion”, “thought”, “input”, “feedback”, “view” などと言い表すことができるので、状況や相手に応じて適切な言葉を選ぶとよいでしょう。

使い方のコツ:

通常、この表現の前や後に具体的なトピックや質問を続けるのが効果的です。例: “I’d like to hear your thoughts on our marketing strategy.”
複数の人から意見を求める場合、”everyone”, “all” などの言葉を使用して、グループ全体に対する問いかけとすることができます。例: “I’d love to get everyone’s input on this issue.”

注意事項:

とても丁寧な言い回しを使う場合、場面や相手によっては過度にフォーマルに感じられることがあるので、適切なフォーマリティを心がけることが重要です。英語圏の文化では、直接的な意見の求め方も一般的ですが、依然として相手の意見を尊重する姿勢を示すことが大切です。文化や状況に応じて言葉を選ぶ際の感度を養うことは、ビジネスコミュニケーションの上で非常に重要です。結論として、「ご意見をうかがいたいのですが」という日本語の表現を英語で伝える際には、文化的背景や相手の感じるフォーマリティを理解しながら、適切な言葉を選び、丁寧にコミュニケーションを行うことが鍵となります。

*ご紹介している内容は、英語でのDiscussion、Presentation、Facilitationの練習の中で出てきた表現、ご意見です。弊社の意見や立場を表明したり、その内容を保証するものではありません。

*言葉はTPOや声のトーン等に応じて意味やニュアンスが変わります。この記事内容のご使用については、そのことをご留意の上、ご判断下さい。

*ビジネス・コミュニケーションを支援して、設立から20年。蓄積した上達のコツをご紹介しております。お役に立てれば幸いです。

中上級者向け、ネイティブ講師のビジネス英会話

ChatGPTなどAIの進化で英語が「分かる」「伝えられる」で、OKという時代は終わりました

「分かる」「伝える」部分は、AI がやってくれます。

AI時代のビジネス英語に必要なのは

・AIが出す情報を瞬時に「読み取って」「統合」「判断」して活用する力

・それを巧みに伝えて、人の心とビジネスを動かす、高い英語コミュニケーション力

アットイングリッシュは、北米・豪のネイティブ講師のみの、ビジネス英会話特化。
ネイティブ講師と深く、広く、速く、スマートな英語の話し方を習得!

ビジネス英会話のアットイングリッシュ


無料体験を試してみる

SNSでもご購読できます。