ビジネスで納期など時間を示す際は、出来るだけ具体的かつ正確な数字を提示すべきでしょうが、仕事量が測りかねる場合などは、そうもいかない時があります。そういった、少しぼんやりした時間の表現として、やがて、近いうち、そのうち、近々、などの表現があります。
「やがて、そのうち」の18の英語表現(意味の違い、使い分け方に注目!)
ページを下にスクロールしていただくと、例文があります。
soon: やがて、近々
in the near future: やがて、近い将来には
before long: やがて、まもなく
shortly: やがて、まもなく
in a little while: やがて、もう少しで
in due course: やがて、そのうちに
eventually: やがて、結局は
over time: やがて、時間をかけて
gradually: やがて、徐々に
in the course of time: やがて、時が経つにつれて
sometime: そのうち、いつか
eventually: そのうち、結局は
in the near future: そのうち、近い将来には
one of these days: そのうち、いつかは
at some point: そのうち、ある時点で
sooner or later: やがて、そのうち、遅かれ早かれ
before long: そのうち、まもなく
in a while: そのうち、もう少しで
「やがて、そのうち」の18個の英語表現と発音、ビジネスでの使い方とその例文
soon: [suːn]
We’ll need to make a decision soon if we want to meet our deadline. (締め切りに間に合わせるためには、やがて決断しなければならない。)
in the near future: [ɪn ðə nɪr ˈfjutʃər]
We’re planning to expand our business in the near future by opening a new office. (新しいオフィスを開設することで、近い将来にビジネスを拡大する予定です。)
before long: [bɪˈfɔr lɔŋ]
We should see results before long if we continue to implement these changes.
(これらの変更を継続すれば、まもなく結果が出るはずです。)
shortly: [ˈʃɔːrtli]
We’ll be providing a response to your inquiry shortly.
(お問い合わせにまもなく回答します。)
in a little while: [ɪn ə ˈlɪtl waɪl]
I’ll be finished with this report in a little while.
(このレポートはもう少しで終わります。)
in due course: [ɪn djuː kɔːrs]
The next steps will be communicated to you in due course.
(次のステップは、そのうちにお知らせいたします。)
eventually: [ɪˈven(t)ʃuəli]
Eventually, we want to expand our operations to other countries.
(結局は、他の国々にも事業を拡大したいと考えています。)
over time: [ˈoʊvər taɪm]
We expect our profits to increase over time as we continue to invest in our marketing campaigns.
(マーケティングキャンペーンへの投資を続けることで、時間をかけて利益が増加することを期待しています。)
gradually: [ˈɡrædʒuəli]
Our team is gradually transitioning to a more collaborative work environment.
(チームは徐々により協力的な作業環境に移行しています。)
in the course of time: [ɪn ðə kɔːrs əv taɪm]
In the course of time, we hope to build a strong relationship with our partners.
(時間をかけて、パートナーとの強い関係を築きたいと考えています。)
sometime: [ˈsʌmˌtaɪm]
Sometime next month, we’ll be launching our new product line.
(来月のどこかの時点で、新しい製品ラインを発売します。)
eventually: [ɪˈven(t)ʃuəli]
Eventually, we’ll need to find a new supplier for our raw materials.
(いずれは、原材料の新しい供給業者を見つける必要があるでしょう。)
in the near future: [ɪn ði nɪr ˈfjutʃər]
We plan to hire new employees in the near future to help with our increased workload. (増えた業務量に対応するため、近い将来に新しい社員を採用する予定です。)
one of these days: [wʌn əv ðiz deɪz]
One of these days, we’ll need to reevaluate our company’s mission and vision.
(いつかは、企業のミッションとビジョンを再評価する必要があるでしょう。)
at some point: [æt sʌm pɔɪnt]
At some point, we’ll need to address the issue of employee turnover.
(ある時点で、従業員の離職率の問題に対処する必要があるでしょう。)
sooner or later: [suːnər ɔr ˈleɪtər]
Sooner or later, we’ll need to invest in upgrading our technology systems.
(遅かれ早かれ、テクノロジーシステムをアップグレードするための投資が必要になるでしょう。)
before long: [bɪˈfɔr lɔŋ]
Before long, we’ll need to start planning for the next quarter.
(まもなく、次の四半期の計画を立てる必要があるでしょう。)
in a while: [ɪn ə waɪl]
We’ll be taking a break in a while to recharge and refocus.
(もうすぐ休憩をとって、リフレッシュして集中力を回復します。)
提供:中級・上級者向けビジネス英会話 @English/アットイングリッシュ
【使用上のご注意】
言葉はTPOや声のトーン等に応じて意味やニュアンスが変わります。またご紹介内容についてはその正確性やそれぞれの状況への妥当性を保証するものではありません。当ウェブサイト内容のご使用については、その点をご留意の上、ご判断下さい。