うれしい気持ちと、そこからくる感謝の気持ちは、しっかり言葉にして、周囲の人と共有しましょう。
うれしい気持ちを、態度でも言葉でも相手に伝えることは、社内やチームのモチベーションがグッと上がったり、ビジネスパートナーとより強い深い信頼関係を築くことにつながり、プラスしかないからです。
英語で「喜び」を伝えるには、どんな単語・表現があるのか、それぞれの違いと使い方を、例文を交えてご紹介します。
目次
「嬉しい」基本の5英単語 – 使い方の違いと英語例文
まず、基本の5単語 happy, glad, pleased, delighted, grateful の違いと使い方をご紹介します。
happy(嬉しい、幸せな、楽しい)
happyは、 「嬉しい」「幸せだ」など、喜びを表す最も一般的な単語で、非常に広範な状況で使用できます。ただし、嬉しさ度合いとしては中程度です。
I’m happy to hear that our proposal has been accepted.
私たちの提案が受け入れられ、嬉しく思っています。
She was happy to see the project making progress.
彼女はプロジェクトが進行しているのを見て嬉しかった。
glad(嬉しい、喜ばしい)
gladは、 「嬉しい」や「喜ばしい」を意味しますが、特定の出来事や状況に対する喜びを示すために使用されます。
I’m glad you brought that issue to my attention.
その問題に気付かせてくれて、嬉しいです。(有難いです)
We’re glad to have you on our team.
あなたが私たちのチームに参加してくれて嬉しいです。
pleased(嬉しい、喜ばしい)
pleasedは、「glad」よりも少しフォーマルなニュアンスがあります。
We are pleased to announce the launch of our new product.
新製品の発売を発表できることを嬉しく思っております。
I’m pleased with your performance this quarter.
今四半期のあなたのパフォーマンスを喜んでいます。
delighted(嬉しい)
delightedは、”happy” “glad” “pleased”よりもより大きな喜びを表現します。非常に大きな喜びや興奮を伝えたい時に使います。
I’m delighted to introduce our new CEO.
新しいCEOをご紹介できて大変嬉しく思います。
The board is delighted with the success of the merger.
取締役会は、合併の成功に大いに喜んでいます。
grateful(嬉しい、ありがたい)
gratefulは、嬉しい気持ちから派生して、「感謝している」や「ありがたい」といった感情を表す単語です。
I’m grateful for your assistance on this project.
このプロジェクトでのご支援を、嬉しく感謝しています。
「とても嬉しい!」5英単語 – 喜びの度合いが大きいとき
ecstatic
I’m ecstatic to announce that we’ve exceeded our sales target this quarter.
今四半期、我々は販売目標を超えたことを発表できて、非常に嬉しいです。
Our team is ecstatic about winning the industry award.
我々のチームが業界賞を受賞でき、大変嬉しいです。
overjoyed
We’re overjoyed to see the positive feedback from our users.
ユーザーからポジティブなフィードバックを見て、大喜びしています。
I was overjoyed when I heard about our success in the market.
市場での成功を知って、大喜びしました。
thrilled
We’re thrilled to expand our operations to new regions.
新たな地域へ業務拡大ができて、とても嬉しいです。
Our CEO is thrilled with the recent growth in company profits.
CEOは最近の会社の利益の成長に大喜びしています。
elated
Our team was elated to receive recognition for their hard work.
チームはその努力が認められて大喜びでした。
I’m elated to see that our marketing efforts have paid off.
我々のマーケティング努力が報われて、大喜びしています。
exhilarated
The team is exhilarated by the positive responses to our product launch.
製品発売についてポジティブな反応を頂けて、チームは大いに喜んでいます。
I’m exhilarated to be part of this successful project.
プロジェクトの成功に寄与できて、大喜びしています。
「嬉しい」の頻出表現を使った英語フレーズ
「~して嬉しい」の英語表現
I’m glad to see you’ve completed the project on time.
あなたがプロジェクトを時間内に完了してくれて、嬉しいです。
We’re delighted to have you join our team.
あなたが私たちのチームに参加してくれて、とても嬉しいです。
「~で嬉しくなる」の英語表現
I’m pleased with the results of our marketing efforts.
マーケティング努力の結果に嬉しくなります。
Our team is thrilled with the positive feedback from our customers.
顧客からの肯定的なフィードバックを見て、嬉しくなってしまいます。
「~だったら嬉しい」の英語表現
I’d be happy if you could complete this report by tomorrow.
明日までにこのレポートを完成してくれると嬉しいです。
We would be delighted if you could join our presentation next week.
あなたが来週の私たちのプレゼンテーションに参加してくれたら、嬉しいです。
「嬉しいことに~」の英語表現
Fortunately, our sales have been increasing every quarter.
嬉しいことに、我々の売上は毎四半期増加しています。
I’m pleased to announce that our team has reached our annual targets ahead of schedule.
嬉しいことに、我々のチームは予定よりも早く年間目標を達成しました。
わお! やったね!間投詞で「嬉しい」を表現する
間投詞は、感情や反応を直接的に表現するための単語やフレーズです。以下にいくつかの例を挙げます。
Wow! We did it, we reached our sales goal!
わお!やったね、販売目標に達したよ!
Yes! Our proposal has been accepted by the client.
やった!提案がクライアントに受け入れられたよ。
Hooray! We’ve finally finished the big project.
やったね!ついに大きなプロジェクトが完成したよ。
「嬉しさ」を書いて表現
書き言葉で嬉しさを表現するための一般的なフレーズもあります。
We are pleased to announce that our company’s profits have increased this quarter.
この四半期で、当社利益が増加したことをお知らせできることを嬉しく思っています。
We are delighted to share the news that we have secured a new partnership.
新たなパートナーシップを得たニュースを共有できて嬉しく思っております。