AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

ネイティブの英語

ネイティブ英語でセンスよく表現!例文集|パナマ文書の衝撃

2017.04.06

ビジネス、経済、テクノロジー、文化、生活、法律など、時事問題から最近の生活情報まで、英語で議論するアットイングリッシュのオンライン英会話レッスン。ここでは議論の中での、ネイティブ講師たちからの英語表現についてのアドバイスを公開します。
今回は前回に引き続き、「パナマ文書」の話題です。この話題を中心に、様々な角度からの議論を通して、ネイティブ講師たちが作った多彩な英語表現をご紹介します。

なお、ここでは、社会人、ビジネスパーソン向けの英語表現を集めております。更に、これらの英語表現をビジネスの状況でどう使うか、ご興味をお持ちの方々は「上手いビジネス英会話の作り方」をご覧になってみてください。

 

オンライン英会話での、この議論の概要

パナマに拠点を置く、法律事務所モサック・フォンセカの内部文書が、ドイツの地方新聞社へ持ち出され、そこからアメリカのNPO 団体の協力を得て、内容の分析が進められています。

権力者や富裕層の租税回避行為が明らかになってきていますが、法律的にはグレーゾーンとして扱われているこの問題。あなたは、どう考えますか?

 

オンライン英会話での、主な論点3

 

オンライン英会話でネイティブ講師と議論。なぜタックスヘイブンの制度があるのか。

 

タックスヘイブンが問題なのなら、なぜ国際社会は、今までそのまま放置していたのでしょうか?

そもそも、タックスヘイブンという制度自体に問題があるのなら、その制度自体を改める必要があります。しかし、今まで、その存在を知っているにも関わらず、そしてそれを利用している人が居るのも皆知っていて、放置していました。なぜなのでしょうか?

 

英語表現13 巧みな戦略

They have a pretty shrewd idea of what is going on, and they are not inclined to turn it into an issue, for fear of offending the big companies.
抜け目なく、ちゃんと現状をとらえていて、大企業を刺激しないように、問題にしないようにしています。

大企業も巻き込んで、問題として取り上げられないように、うまく作られた制度のようです。

「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう!
(a pretty shrewd idea)
(turn it into an issue)
(for fear of)

英語表現14 充実した福祉

Their welfare system is very good and a lot of people benefit from it.
福祉が非常に良く、たくさんの人がその恩恵にあずかっています。

恩恵にあずかる人が多ければ多いほど、問題として浮上してこなくなります。

「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう!
(a lot of people benefit from it)

 

英語表現15 タックスヘイブンによる利益

Some countries are gleaning benefits from tax havens as well.
タックスヘイブンによって利益を得ている国もあります。

利益を得ている以上、問題として取り扱うのはタブーとなってしまいます。

「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう!
(gleaning benefits from)

 

英語表現16 表沙汰にならなければ

If it were possible never to be discovered, we could take advantage of a tax haven.
もし見つからないでいられたら、タックスヘイブンで得をしていたかもしれません。

こういう個人、企業や団体は案外多いかもしれません。

「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう!
(If it were possible never to be discovered,)

 

英語表現17 時間による風化

There is an expression in English that if you wait long enough, whatever trouble you are facing with “just blow over”.
英語には、時がたてば、どんな問題に直面していても、「立ち消えになる」という表現があります。

今回も、大きく報じられた割に、時が経てばまた立ち消えになり、この制度が放置されるのでしょうか。

「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう!
(blow over)

 

英語表現18 税金逃れ

There are a lot of criteria in place to prevent tax evasion but it’s hard to draw lines and once you do, they’re easily glossed over.
税金逃れを防ぐための規定がたくさんありますが、規制の線引きは難しく、また、規制しても、簡単に言い逃れされてしまいます。

規制を作る側や解釈する側の人達の中に、この制度を利用している人があれば、その線引きはまた曖昧なまま放置されます。

「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう!
(a lot of criteria in place)
(to draw lines)
(they’re easily glossed over)

 

オンライン英会話での、主な論点4

オンライン英会話でネイティブ講師と議論。今後パナマ文書は問題となるのか。

 

英語表現19 違法なお金

Also there are a considerable number of people who have concerns about illegal monies that result from money laundering.
また、マネーロンダリングの違法なお金について心配している人も相当数います。

こういった事が、タックスヘイブンの印象をグレーにしている原因でもあります。

「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう!
(who have concerns about)

英語表現20 情報操作

In most of the developing world, politicians have prevented this kind of information from coming to light.
発展途上国の多くでは、政治家がこの手の情報が明るみに出ないようにしています。

インターネット、SNSが進化した現代では、情報を出さない、拡散させないのは、難しくなってきています。

「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう!
(prevented this kind of information from coming to light)

英語表現21 やり過ごす

My guess is that various governments want to make this issue go away as soon as possible, because it is too complicated for them to deal with. Also, as you said, many government officials themselves may be implicated.
私の予想では、あまりに対応が難しいので、この問題を出来るだけやり過ごしたいと思っている政府は多いと思います。また、あなたが言ったように、政府役員の中には、自身がこれに関与している人も多いかもしれません。

イシューについて議論を深めないまま、やり過ごそうという動きがあるようです。

「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう!
(My guess is that)
(to make this issue go away as soon as possible)
(many government officials themselves may be implicated)

 

英語表現22 クリアなルール

I think that international cooperation is essential for establishing more explicit and clear rules.
もっと分かりやすく、クリアなルールを作るために、国際協力が不可欠だと思います。

クリアなルールを作る事は、多くの人が望んでいる事です。同時にクリアにされると困る人もいるのかもしれません。

「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう!
(explicit and clear rules)

 

英語表現23 格差

A very small percentage of the population has all the money while ordinary people struggle to get by in life.
一握りの人達が全てのお金を握り、一般の人はなんとか生き抜くために必死です。

タックスヘイブンを利用している多くは、ごく一部の富裕層です。

「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう!
(A very small percentage of the population)
(struggle to get by)

 

まとめ

パナマ文書についての議論で、タックスヘイブンが不当なのなら、なぜ今まで放置されてきたのか、今後、各国で問題として扱われるのかについて、話し合いました。

今まで、問題として取り扱われなかった理由として、タックスヘイブンを運用している側の巧妙さ、そしてその恩恵を受ける人の多さが挙げられました。今後についても、もっとルール自体をクリアにすべきたどいう意見がある一方、今回も情報操作や、時間による風化でやり過ごされてしまうのではないか、という懐疑的な意見もれました。

 

この議論から学ぶ、ネイティブ講師の英語表現とビジネス英会話への応用

<オンライン英会話での、この議論の概要と学びのポイント>
講師と距離がグッと近づくオンライン英会話の活用術
【ご利用上の注意点】
1.社会人、主にビジネスパーソンを中心に、英会話力で、中級、上級者向けの練習を提供するサービスとして、このサイトを運営しております。
2.オンライン英会話の中で、実際にネイティブスピーカーの講師たちが使用した、またはアドバイスした内容をご紹介していますが、特定の個人や立場を表わす内容については編集を加えています。
3.あくまで、ビジネスパーソンを中心とした社会人の英会話力向上を目指したサービスであり、ここで紹介される主義、主張、意見や議論をサポートするものではありません。
4.また、ここでご紹介する内容の正確性や有効性について保証するものではありません。言葉は、時と場所、その状況や、声のトーンによっても意味を変えます。恐れ入りますが、ご自身でご確認の上、ご使用ください。

SNSでもご購読できます。