仕事では予定時間を超えてしまう場面が起こり得ます。
その瞬間に「何が起きていて、何を優先し、次にどうするか」を短く明確に伝えられると、気まずさや不安を抑えつつ、相手への配慮と責任感を同時に示せます。
時間への敬意を保ちながら状況を整理して共有する表現をご紹介します。
予定より長引いた。予定より遅れた
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
ran over schedule
例文:The keynote speech ran over schedule, which affected the rest of the program.
基調講演が予定より長引き、その後のプログラムに影響しました。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
ビジネスシーンで使える英語例
Meeting Management(会議運営)
Our team meeting ran over schedule because the discussion on budget revisions took longer than expected.
チーム会議は、予算修正の議論に時間がかかり、予定より長引きました。
Project Delay(プロジェクト遅延)
The development phase ran over schedule due to unexpected technical challenges.
予期せぬ技術的課題により、開発段階が予定より遅れました。
Presentation Session(プレゼンテーション)
My presentation ran over schedule, so we had to shorten the Q&A session.
プレゼンが予定より長引いたため、質疑応答の時間を短縮しなければなりませんでした。
Product Launch Preparation(製品ローンチ準備)
Our product demo ran over schedule, but the client appreciated the level of detail we provided.
製品デモは予定より長引きましたが、クライアントは詳細な説明を高く評価してくれました。
英語面接で使える英語例文
マイルストーンの再設定
In my previous role, one major project ran over schedule, and I took the initiative to realign the milestones with all stakeholders.
以前の職場で、ある大きなプロジェクトが予定より遅れた際、私は関係者全員と調整してマイルストーンを再設定しました。
よろしければ、ご活用ください。




