ビジネスの現場では、相手の見解や仮定に共感を示すことが、建設的な議論や信頼関係の構築につながります。
会話の遣り取りやディスカッションでは、確証がない状況でも相手の見通しを理解しようとする姿勢は安心感を与え、信頼を築くきっかけにもなります。
意見や解釈、見解、仮定に共感を示す表現をご紹介します。
その見方はもっともですね
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
That’s a reasonable assumption.
例文:That’s a reasonable assumption, but we should validate it with more data.
それはもっともな見方ですが、さらなるデータで裏付けるべきです。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
ビジネスシーンで使える英語例文
~の観点から
From a risk management perspective, that’s a reasonable assumption.
リスク管理の観点からは、それはもっともな見方です。
~を見る限り
Based on the customer feedback we’ve seen, that’s a reasonable assumption.
顧客からのフィードバックを見る限り、それはもっともな見方です。
明記すべき
That’s a reasonable assumption, but it should be clearly stated in the proposal.
それはもっともな見方ですが、提案書にはっきり明記すべきです。
社内の予測と一致している
That’s a reasonable assumption, and it aligns with our internal projections.
それは合理的な仮定であり、社内の予測とも一致しています。
英語面接で使える英語例文
【Interviewer】Would it be fair to say that you’re hoping to grow your skills in international project management?
国際的なプロジェクトマネジメントのスキルを伸ばしたいとお考えだという理解でよろしいでしょうか?
【あなた】That’s a reasonable assumption. I’ve gained solid experience locally, and now I’m ready to contribute in a global context.
その見方はもっともです。国内での経験を積んだ今、国際的な環境で貢献する準備ができています。
よろしければ、ご参考にされてください。