不必要な手順を削除し、作業の流れを改善することで、生産性を高めることを目指す際に特に役立ちます。チームミーティングでの改善提案時に、リソースの最適化を図る場合に、コスト削減の議論で、または、新しいシステムやツールの導入を検討する際にも使えますね。
streamline は、合理化する、能率化する、効率化する、といった意味合いがあります。仕事では、絶えず効率化が求められる今日この頃。この表現を使う機会も増えてきそうです。
目次
We need to streamline. – 効率化する必要があります、合理化する必要があります
<例>
Since our clients often make last minute changes to their orders, we need to be able to accommodate them as best as possible. To do this, we need to streamline our process so that we can shorten our lead time.
顧客はしばしば注文を直前に変更するため、私たちは可能な限り対応できるようにする必要があります。 そのためには、リードタイムを短縮できるよう、プロセスを合理化する必要があります。
<ご参考>
チームミーティングでの改善提案時に使う例文
We need to streamline our process to improve efficiency.
効率を上げるために、プロセスを効率化する必要があります。
リソースの最適化を図る場合に使う例文
We need to streamline our operations to better utilize our resources.
リソースをより効果的に活用するために、業務を効率化する必要があります。
コスト削減の議論で使う例文
We need to streamline our workflows to cut costs.
コストを削減するために、ワークフローを効率化する必要があります。
新しいシステムやツールの導入を検討する際に使う例文
We need to streamline our processes by integrating new technologies.
新しい技術を統合することで、プロセスを効率化する必要があります。
ビジネス英語のフレーズを頭に入れて、あなたの仕事の”威力”を増大。
活用してみましょう!