ビジネスでは、相手の作業を一区切りにし、ここから先を自分たちが担う姿勢を示すことが重要です。
相手の貢献を尊重しつつ主導権を引き継ぐことで、安心感を与え、責任の所在を明確にし、チームの流れを滞らせず前へ進める効果があります。
相手の作業を一区切りにし、ここから先を自分たちが担う姿勢を示す一言をご紹介します。
ここで引き継ぎます
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
We’ll take it from here.
例文:Thanks for preparing the initial draft. We’ll take it from here.
初稿の準備をありがとうございました。ここで引き継ぎます。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
ビジネスシーンで使える英語例文
引き継いで対応
Once you upload the documents, we’ll take it from here.
書類をアップロードしていただければ、あとはこちらで引き継ぎ、対応します。
引き継いで問題切り分け
You’ve done everything needed on your side. We’ll take it from here and troubleshoot the issue.
そちら側で必要な対応はすべて完了しました。問題の切り分けはここから私たちが行います。
引き継いで調整
Thanks for bringing this to our attention. We’ll take it from here and coordinate with the relevant teams.
ご連絡ありがとうございます。ここから先は関連チームとこちらで調整します。
英語面接で使える例文
チームリーダー経験
In my previous role, once my team finished the initial analysis, I would step in and say, “We’ll take it from here” and lead the client presentation myself.
前職では、チームが初期分析を終えた段階で私が引き継ぎ、「ここからは私が対応します」と言ってクライアントプレゼンを主導していました。
よろしければ、ご活用ください




