関税交渉のニュースで最近頻出の言葉、「関税発動期限」。これは、特定の関税が実際に課される期日を指します。
目次
「関税発動期限」を英語で何と言う?
- 関税発動期限:tariff deadline 一般的で会話でも使いやすい表現
- 関税適用期限:Tariff implementation deadline 関税の適用(実施)が予定されている日、あるいはその実施に向けた準備の締切日
- 関税の発効日:tariff enforcement date 実際に発効される期日を明確に指す
- 関税適用期限:deadline for tariff implementation 正式で丁寧な表現
各表現の違いがよく分かる!「関税発動期限」の英語使用例
The tariff deadline is set for August 1.
関税発動期限は8月1日に設定されている。
Negotiations intensified ahead of the tariff deadline.
関税発動期限を前に、活発な交渉が行われた。
※簡潔で報道や会話などで頻出。
The tariff implementation deadline forced both sides to finalize their positions.
関税適用期限のため、両国は最終的な立場の明確化を迫られた。
They failed to reach consensus before the tariff implementation deadline.
関税適用期限前に合意には至らなかった。
※ややフォーマルな印象。
The new tariffs will take effect on the tariff enforcement date of August 1.
新たな関税は8月1日の発効日から適用される。
Importers are rushing to clear goods before the tariff enforcement date.
輸入業者は関税発効日前に通関を急いでいる。
※実際の開始日・適用日を強調する表現。
The deadline for tariff implementation is approaching, yet no formal agreement has been signed.
関税適用期限が迫る中、正式な合意はまだ結ばれていない。
Government officials confirmed that the deadline for tariff implementation remains unchanged.
政府当局は、関税適用期限に変更はないと確認した。
※法的・制度的文脈や国際交渉など、丁寧かつ正確に伝えたいときに最適な表現です。
TOEIC・TOEFL・IELTSでも知っておきたい関連語彙
- tariff:関税
The government imposed new tariffs on imports.
政府は新たな関税を輸入品に課した。 - trade negotiation: 通商交渉
Trade negotiations are ongoing.
通商交渉は継続中である。 - implementation:実施、施行
The implementation of new tariffs is scheduled for next month.
新たな関税の実施は来月を予定している。 - retaliatory tariffs:報復関税
The country responded with retaliatory tariffs.
その国は、報復関税で応じた。 - extension:延長
They requested an extension to the deadline.
彼らは期限の延長を申し入れた。 - import duties:輸入関税
The import duties will increase by 15%.
輸入関税は15%上がる。 - deadline pressure:期限による圧力
Deadline pressure is pushing both sides to compromise.
期限による圧力により両社は妥協を迫れている。
会議・交渉・ビジネス英語での応用
We need to finalize the proposal well before the tariff deadline.
関税発動期限のかなり前に、提案をまとめる必要があります。
Our strategy must account for the upcoming tariff implementation deadline.
戦略は、近づいている関税適用期限を考慮する必要があります。
The tariff enforcement date has been officially confirmed as August 1.
関税の発効日は正式に8月1日と確認されました。
We’re working against the deadline for tariff implementation, so time is critical.
関税実施の期限が迫っており、時間が非常に貴重です。
They hope to reach a mutually beneficial trade deal before the tariffs take effect.
関税が発効する前に、双方にとって有益な通商合意を目指しています。
Retaliatory tariffs could be imposed if negotiations fail.
交渉が決裂した場合、報復関税が発動される可能性があります。
We are revising our pricing model to reflect possible tariff changes.
関税変更の可能性を反映させるため、価格モデルを見直しています。