AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

ビジネス英語

めんどくさい!の英語 – 色んな面倒くささを表す10単語12フレーズ

2023.07.07
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

面倒なことというのは、複雑だから、時間がかかるから、細かい仕事だから、ストレスがかかるから、人間関係が絡むから、人と対立するから、意志決定しなければいけないからなど、様々な理由から発生します。

そのため「めんどくさい」は、その時の気持ちや状況によって、様々な英語で対応することになります。

今回は、「めんどくさい」の英語をご紹介します。

「めんどくさい」の基本的な英語表現10選- 意味の違いと使用例

「めんどくさい」の基本的な英語表現10選- 意味の違いと使用例

troublesome

非常に困難な、手間がかかる事や人物を表す時に使用されます。

John is always late for meetings. He’s really troublesome.
ジョンはいつも会議に遅れる。本当にめんどくさいやつだよ。

Addressing these regulatory issues has been troublesome, but it is necessary for our compliance.
これらの規制問題に対処するのは面倒ですが、私たちのコンプライアンスのために必要です。

tedious

時間がかかる、または退屈なときに使われます。

Compiling these reports can be tedious, but it provides valuable information for our team.
これらのレポートをまとめるのはめんどくさいですが、チームにとって貴重な情報になります。

The data entry task is tedious.
データ入力のタスクは面倒で時間がかかります。

bothersome

気を散らしたり、あるいは不便を引き起こすときに使われます。

The frequent meetings are bothersome and disrupt the team’s workflow.
頻繁な会議はめんどくさいもので、チームのワークフローを乱します。

The bugs in the software are bothersome and need to be addressed quickly.
ソフトウェアのバグは面倒で、すぐに対処する必要があります。

cumbersome

物が大きすぎて不便だったり、または何かが複雑で面倒なときに使われます。

Carrying around a heavy backpack all day can be cumbersome.
一日中重いバックパックを持ち歩くのは面倒ですね。

The current process is cumbersome and we are looking for ways to streamline it.
現行のプロセスは面倒で、効率化する方法を探しています。

annoying

迷惑をかける、苛立たせる、不快にさせるときに使われます。

It’s annoying when the printer is constantly jamming.
プリンターがいつも詰まって面倒くさい。

The constant interruptions during work are quite annoying.
仕事中を何かと中断されるのはとても面倒だ。

irritating

苛立たせる、または不快にさせるときに使われます。

His condescending tone and constant interruptions during meetings are highly irritating.
会議中に彼が高圧的な口調でいるも割り込んでくるのは、とてもめんどくさい。

It’s really irritating when our network connection is unstable during an important video conference.
重要なビデオ会議中にネットワーク接続が不安定になると、本当に面倒くさい。

inconvenient

不便で、困難または手間を引き起こすときに使われます。

The scheduled server maintenance is inconvenient as it interferes with our working hours.
定期的なサーバーメンテナンスは、私たちの仕事の妨げになって面倒です。

Having to go all the way to the post office to pick up a package is really inconvenient.
荷物を受け取るために郵便局まで行かなければならないのは本当にめんどくさいです。

nuisance

迷惑で、不快感を引き起こすものや人を表すために使われます。

Dealing with the never-ending paperwork is a nuisance.
終わりのないペーパーワークは、めんどうです。

The frequent system crashes have been a nuisance to our team.
システムクラッシュが頻繁に起こって、私たちのチームはめんどくさく感じています。

time-consuming

不便であったり、仕事量が多いために、時間がかかる場合に使われます。

Manually entering this data is time-consuming. We need to automate the process.
このデータを手動で入力するのは面倒くさいです。プロセスを自動化する必要があります。

Creating reports from scratch each time is quite time-consuming.
毎回最初からレポートを作成するのはとってもめんどくさい。

taxing

何かが困難でエネルギーやリソースを過度に消費するときに使われます。

Coordinating with multiple vendors can be taxing, but it’s necessary for the project.
複数のベンダーと調整するのは面倒ですが、プロジェクトには必要です。

Keeping track of all the regulatory changes in our industry can be quite taxing.
業界の規制変更全てを追跡するのはかなり面倒くさい。

AI時代に必要な英語スキルを習得する

AIが英語を話す時代の英会話

ChatGPTが必要な情報を瞬時に提示し、その上、それを英語で伝えてくれるようになり、「英語が分かって伝えられればOK」という時代ではなくなりました。

「英語で情報を瞬時に理解し、その中から効果的なモノを選び出し、相手の反応とシチュエーションに応じて、話す順序、表現を変えて、効果的に伝える」

より高度な情報の統合・活用能力と、それを伝えるコミュニケーション力が、今、求められています。

より洗練された英会話力は、中・上級者向けビジネス英会話のアットイングリッシュで磨きましょう。

アットイングリッシュでは、ビジネス英語特有のフォーマットを習得するコースに加え、ビジネストピックや、時事テーマについて、欧米のネイティブ講師と話し合うディスカッションのレッスンをご用意しています。

文章をサッと読んで理解し、講師の質問に対して答え、その回答を更に掘り下げて話す、AI時代にこそ必要なスキルを磨けるレッスンスタイルです。

アットイングリッシュの英語面接

 

「めんどくさい」を表現できる英語フレーズ

I am tired of(うんざりです。)

I am tired of dealing with these system errors every day.
毎日システムエラーに対処するのは面倒くさい。

I am tired of attending so many meetings that aren’t productive.
生産的ではない会議にたくさん出席するのは面倒です。

I’d rather not do it. (やりたくないですね。)

I’d rather not do it, but someone has to address these compliance issues.
めんどくさいですね。でも、誰かがこういったコンプライアンスの問題に対処しなければなりません。

I’d rather not do it, but the reports need to be prepared for the meeting tomorrow.
面倒くさいですが、明日の会議のためにレポートを準備する必要があります。

I find it bothersome. (それはめんどくさいですね。)

I find it bothersome to manually update these records every week.
毎週これらの記録を手動で更新するのは面倒くさいですね。

I find it bothersome that we have to use this outdated software.
私たちがこの古いソフトウェアを使用しなければならないことは面倒だ。

I don’t feel like ~ing(やる気が出ない。)

I don’t feel like attending another meeting today.
今日はこれ以上会議に出席するのは面倒だ。

I don’t feel like dealing with these emails right now.
今、これらのメールに対応するのはめんどくさい。

I can’t be bothered. (めんどくさいです。)

I can’t be bothered to fix the printer again. We should get a new one.
またプリンターを修理するのはちょっと面倒ですね。新しいものを手に入れるべきです。

I can’t be bothered to attend the meeting if it’s not going to be productive.
生産的にできないなら、会議に出席するのは面倒だ。

I can’t be arsed.(やり気になれないです。)

I can’t be arsed to manually enter this data. There has to be a more efficient way.
このデータを手動で入力するのは面倒です。もっと効率的な方法があるはずです。

I can’t be arsed to sort through these files right now.
今ファイルを整理するのは面倒くさい。

I’m too lazy to〜.(~するのはめんどくさいです。)

I’m too lazy to organize this spreadsheet. I’ll do it tomorrow.
このスプレッドシートを整理するのは面倒です。明日やります。

I’m too lazy to attend this networking event tonight.
今夜そのネットワーキングイベントに出るのは面倒くさい。

I’m not up for it. (やりたくないな。)

My coworker suggested going out for drinks after work, but I’m not up for it today.
同僚が仕事の後に飲みに行こうと提案したけど、今日はその気分じゃないんだ。

I’m not up for it, but I’ll finish the project report today.
面倒くさいですが、今日中にプロジェクトレポートを終えます。

It’s a hassle. (めんどくさいです。)

The process of renewing my driver’s license is such a hassle.
運転免許証の更新手続きは本当に面倒だ。

Coordinating everyone’s schedules for the meeting is turning out to be a hassle.
ミーティングのためにみんなのスケジュールを調整するのは手間がかかってきたよ。

It’s too much work. (それは大変だな。)

It’s too much work to prepare these financial statements without a proper system.
適切なシステムなしにこれらの財務諸表を準備するのは面倒です。

Organizing a charity event from scratch is too much work for our small team.
ゼロからチャリティイベントを企画するのは、私たちみたいな小さなチームに大変です。

It’s a pain. (それは辛いですね。)

Having to commute during rush hour traffic every day is such a pain.
毎日ラッシュアワーの渋滞の中通勤するのは本当にめんどくさい。

Managing all the paperwork for tax filing is always a pain.
税務申告のための書類手続きはいつも面倒くさい。

It’s a chore. (面倒ですね。)

Doing the laundry every weekend is such a chore.
毎週末に洗濯をするのは本当にめんどくさい。

Organizing files and documents in the office is a never-ending chore.
オフィスでファイルと書類を整理するのは終わりが見えず面倒だ。

シチュエーション別の”めんどくさい”表現

家事や日常の雑事の"めんどくさい"

家事や日常の雑事の”めんどくさい”

めんどくさい家事

Doing the laundry is such a hassle.
洗濯物って本当にめんどくさい。

Cleaning the entire house is such a tedious chore.
大掃除は本当にめんどくさい。

I find cooking dinner after a long day of work to be a laborious task.
長い仕事を終えて夕食を作るのめんどくさいと思う。

Folding laundry is always a tiresome domestic task for me.
洗濯物をたたむのは私にとっていつもめんどくさい作業です。

めんどくさい習慣

Making the bed every morning can be a bit of a nuisance, but it makes the room look much neater.
毎朝ベッドを整えるのはちょっとめんどくさいですが、部屋はすっきりします。

Having to water the plants every day is a tedious habit, but it keeps them healthy.
毎日植物に水をやるのはめんどくさいですが、そのおかげで植物の健康が保たれています。

Cleaning the litter box is an inconvenient habit, but it’s part of owning a cat.
猫のトイレを掃除するのはめんどくさいですが、それもペットを飼うということです。

めんどくさい練習

Running a mile every morning is a taxing practice, but it improves my stamina.
毎朝1マイル走るのはめんどくさい練習ですが、スタミナがつきます。

Practicing handwriting can be tedious, but it makes my notes more readable.
筆記練習は面倒かもしれませんが、ノートが読みやすくなります。

Doing the dishes every night is a bothersome task, but it’s part of my routine.
毎晩食器を洗うのは面倒くさいですが、私の日常ルーティンの一部です。

Practicing scales on the guitar can be a bit of a chore, but it’s crucial for improving my playing skills.
ギターのスケール練習は少しめんどくさいかもしれませんが、演奏を良くするためには重要です。

人間関係に関連する”めんどくさい”

人間関係に関連する"めんどくさい"

めんどくさい人

John can be a bit troublesome at times with his constant need for attention.
ジョンは、常に注目を浴びたがる性格で、時折ちょっとめんどくさい人です。

My neighbor is very irritating with his loud music in the early morning.
私の隣人は、朝早くから大音量で音楽を聴いて、とても面倒な人です。

She’s a difficult person to work with, always nitpicking over small details.
彼女はいつも細かいことにうるさいので、一緒に仕事をするのにはめんどくさい人です。

He is such a nuisance, always showing up uninvited.
彼はとてもめんどくさい人で、招かれていないのに、いつも現れます。

めんどくさい人間関係

Managing office politics can be really bothersome.
オフィス内の政治をなんとかするのは本当に面倒です。

The relationship with my in-laws is taxing, they have a lot of expectations.
義理の親との関係はめんどくさい。彼らは多くを期待しすぎです。

Having a friendship with someone who constantly gossips can be an annoying relationship.
常にゴシップ話をする人との友情との関係は、めんどくさいです。

職場や学校の課題に関連する”めんどくさい”

めんどくさい仕事

Filing these documents is a tedious job but it’s part of my responsibility.
これらの書類を整理するのはめんどくさい仕事ですが、それは私の責任のひとつです。

Updating the database can be a troublesome task, but it’s crucial for our operations.
データベースの更新は面倒なタスクになることがありますが、我々の運営には欠かせません。

The end-of-month reporting is always a cumbersome job.
月末の報告はいつもめんどくさい。

Dealing with customer complaints can be a challenging and bothersome task.
顧客の苦情対応は、大変でめんどくさい仕事となることがある。

めんどくさい手続き

「めんどくさい」を表現できる英語フレーズ

The procedure for reimbursement can be quite time-consuming.
返金の手続きはかなりめんどくさいことがある。

Applying for a visa involves a lot of tedious paperwork.
ビザの申請には、面倒な書類作成がたくさん伴います。

The registration process for the conference is a bit cumbersome.
会議の登録プロセスは少し面倒です。

Getting a building permit involves a troublesome procedure.
建築許可を取得するにはめんどくさい手続きが必要です。

めんどくさいミーティング

Weekly staff meetings can be quite bothersome when they drag on without focus.
週次スタッフミーティングは、焦点がなく長引くと、かなりめんどくさい。

The quarterly review meeting is tedious because of its length.
四半期レビューミーティングは長さゆえに面倒です。

Having a meeting about every single decision can be quite cumbersome.
すべての決定事項についてミーティングをするのは、かなりめんどくさい。

The monthly planning meeting can be a troublesome process with too many divergent opinions.
月次計画ミーティングは、意見が分かれすぎて面倒なプロセスになりかねない。

めんどくさい規則

Adhering to all the safety regulations can be a tedious task, but it’s necessary.
全ての安全規則を遵守するのはめんどくさい作業ですが、それは必要です。

The company’s dress code is quite bothersome, especially in the summer.
会社の服装についての規則は、特に夏場はかなりめんどくさい。

Having to follow the complex bureaucracy rules can be a cumbersome process.
複雑な官僚主義のルールに従わなければならないのはめんどくさいプロセスです。

めんどくさい課題

Preparing for the audit is a cumbersome assignment.
監査の準備は、面倒な課題です。

Finalizing the project report can be a troublesome task with all the details it requires.
プロジェクトの最終報告書を完成させるのは、細部まで必要とされるので、めんどくさい課題となることがあります。

Carrying out the market research for the new product is a bothersome assignment, but it’s crucial for the launch.
新製品のための市場調査を行うことは面倒な課題ですが、それはローンチには欠かせない。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

中上級者向け、ネイティブ講師のビジネス英会話

ChatGPTなどAIの進化で英語が「分かる」「伝えられる」で、OKという時代は終わりました

「分かる」「伝える」部分は、AI がやってくれます。

AI時代のビジネス英語に必要なのは

・AIが出す情報を瞬時に「読み取って」「統合」「判断」して活用する力

・それを巧みに伝えて、人の心とビジネスを動かす、高い英語コミュニケーション力

アットイングリッシュは、北米・豪のネイティブ講師のみの、ビジネス英会話特化。
ネイティブ講師と深く、広く、速く、スマートな英語の話し方を習得!

ビジネス英会話のアットイングリッシュ


無料体験を試してみる

SNSでもご購読できます。