担当者だけでは解決できない課題や顧客対応に直面することがあります。
その際、上司や専門部署に引き継ぐ姿勢を示すことは、誠実さや責任感を伝える大切な表現です。
そんな表現をご紹介します。
上にエスカレーションします(上に報告します)
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
We’ll escalate this.
例文:Please rest assured that we’ll escalate this.
必要に応じて上層にエスカレーションいたしますのでご安心ください。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
ビジネスシーンで使える英語例文
顧客対応(クレーム処理)
If your concern isn’t resolved here, we’ll escalate this to the support manager.
この場で解決できない場合は、サポートマネージャーにエスカレーションします。
取引先対応
Please be assured that we’ll escalate this to ensure the best resolution.
最善の解決を図るため、上にエスカレーションいたしますのでご安心ください。
過剰なクライアント要求
If the client continues to request beyond scope, we’ll escalate this.
クライアントの要求が範囲を超える場合は、上にエスカレーションします。
人事関連(従業員対応)
If the grievance cannot be resolved locally, we’ll escalate this to HR leadership.
不満が現場で解決できない場合は、人事部門の上層にエスカレーションします。
英語面接で使える例文
リーダーシップ
As a manager, I encouraged independent problem-solving but reminded my team that we’ll escalate this if necessary to maintain accountability.
マネージャーとして自主的解決を促す一方で「必要ならエスカレーションする」と伝え、責任を明確にしました。
よろしければ、ご活用ください。