AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

ビジネス英語

英語で「よろしくお願いします」場面に応じた表現と例文

2023.07.06

「よろしくお願いします」に相当する英語はある?

「よろしくお願いします」という日本語は、その文脈や意味に応じて、様々な英語で表現されますが、ズバリ一言で全てのニュアンスに対応する英語は存在しません。

「よろしくお願いします」は、日本独特の文化・要素を含むフレーズなので、文脈に合った英語表現を選ぶ必要があります。

例えば、
– 初対面の人に挨拶する際には”Nice to meet you.”
– 依頼をする際には”Could you…?”や”Would you mind…?”
– 別れの挨拶としては”Looking forward to seeing you again.”
を使うなど、場面によって様々な表現で表します。

これらの英語表現が”よろしくお願いします”の持つニュアンスを全てカバーできる訳ではありませんが、文脈に応じて適切な表現を選ぶことで、その気持ちを適切に伝えることが可能できます。

自己紹介・最初の挨拶での「よろしくお願いします」

自己紹介・最初の挨拶での「よろしくお願いします」

Nice to meet you.

Hello, my name is John. Nice to meet you.
こんにちは、ジョンです。よろしくお願いします。

This is my first time attending this conference. Nice to meet you.
この会議に参加するのは初めてです。よろしくお願いします。

Pleased to meet you.

Good morning. My name is David. Pleased to meet you.
おはようございます。デイビッドと申します。よろしくお願いします。

Pleased to meet you. I’ve heard great things about your expertise in this field.
よろしくお願いします。この分野で素晴らしい知識をお持ちと伺っております。

I’m looking forward to working with you.

Hello, I’m Sarah. I’ll be your project partner. I’m looking forward to working with you.
こんにちは、サラです。プロジェクトのパートナーになります。よろしくお願いします。

Good afternoon. I’m Alex. I heard great things about your work. I’m really looking forward to working with you.
こんにちは。アレックスです。お仕事の評判は伺っております。よろしくお願いします。

新任・新入社員との挨拶での「よろしくお願いします」

新任・新入社員との挨拶での「よろしくお願いします」

I’m looking forward to working with all of you.

Good morning, everyone. I’m thrilled to be joining this team, and I’m looking forward to working with all of you.
おはようございます。このチームに参加できることを大変嬉しく思っています。よろしくお願いします。

Hello, everyone. As a new member of the team, I wanted to express my excitement and eagerness to work with all of you. I’m looking forward to the collaboration ahead.
こんにちは。チームの新メンバーとして、皆様と協力できることを心待ちにしています。これからどうぞよろしくお願いします。

I’m looking forward to working with you.

Hello, my name is Emily. I wanted to introduce myself as the newest member of the team, and I’m looking forward to working with you.
こんにちは、エミリーと申します。チームの新たなメンバーとして自己紹介させていただきます。皆様よろしくお願いします。

Good morning, colleagues. I’m excited to be part of this team, and I wanted to reach out and say that I’m looking forward to working with you and achieving great things together.
皆さん、おはようございます。このチームの一員となり、皆さんと協力して素晴らしい成果を上げることを楽しみにしています。よろしくお願いします。

I hope for your kind cooperation.

Thank you for having me as a part of this team. I hope for your kind cooperation as I settle into my new role and contribute to the success of our projects.
このチームの一員として迎え入れていただき、ありがとうございます。新しい役割に慣れると同時に、プロジェクトの成功に貢献するため、皆様のご協力をよろしくお願いします。

I want to express my gratitude for the warm welcome. As a new member, I hope for your kind cooperation as we work together towards our shared objectives and support each other’s growth.
温かい歓迎に感謝申し上げます。新メンバーとして、共通の目標に向けて皆様のご協力をどうぞよろしくお願いします。お互いの成長をサポートし合いながら働けることを願っています。

AI時代に必要な英語スキルを習得する

AIが英語を話す時代の英会話

ChatGPTが必要な情報を瞬時に提示し、その上、それを英語で伝えてくれるようになり、「英語が分かって伝えられればOK」という時代ではなくなりました。

「英語で情報を瞬時に理解し、その中から効果的なモノを選び出し、相手の反応とシチュエーションに応じて、話す順序、表現を変えて、効果的に伝える」

より高度な情報の統合・活用能力と、それを伝えるコミュニケーション力が、今、求められています。

より洗練された英会話力は、中・上級者向けビジネス英会話のアットイングリッシュで磨きましょう。

アットイングリッシュでは、ビジネス英語特有のフォーマットを習得するコースに加え、ビジネストピックや、時事テーマについて、欧米のネイティブ講師と話し合うディスカッションのレッスンをご用意しています。

文章をサッと読んで理解し、講師の質問に対して答え、その回答を更に掘り下げて話す、AI時代にこそ必要なスキルを磨けるレッスンスタイルです。

アットイングリッシュの英語面接

依頼をする時の「よろしくお願いします」

依頼をする時の「よろしくお願いします」

Could you please …?

Could you please send me the sales report by the end of the day? It would be greatly appreciated.
今日中に営業レポートを送っていただけますよう、よろしくお願いします。大変助かります。

Could you please assist me in preparing the presentation slides for tomorrow’s meeting? Let me know if you need any additional information.
明日のミーティングのプレゼンテーション資料の準備を手伝ってくださいますよう、よろしくお願いします。追加の情報が必要な場合はお知らせください。

I would appreciate it if you could …

I would appreciate it if you could review the draft proposal and provide your feedback by the end of the week.
週末までに草案の提案書をご確認いただき、フィードバックをよろしくお願いします。

I would appreciate it if you could schedule a meeting with the client to discuss the project updates. Please let me know their availability.
プロジェクトの進捗状況についてのミーティングの予定をクライアントと調整するよう、よろしくお願いします。彼らのご都合をお知らせください。

I’m counting on you.

I’m counting on you to handle the logistics for the upcoming conference.
今度のカンファレンスのロジスティクスを、よろしくお願いします。

We have a tight deadline for this project, and I’m counting on you to meet it.
このプロジェクトの納期は短いですが、どうぞよろしくお願いします。

依頼を承諾してもらった後の「よろしくお願いします」

依頼を承諾してもらった後の「よろしくお願いします」

Thank you in advance.

I’d like you to prepare the report for next week’s meeting. Thank you in advance.
来週の会議のためのレポートを準備していただければと思います。よろしくお願いします。

I hope you can help me handle these emails. Thank you in advance.
これらのメールの対応を手伝っていただけると助かります。よろしくお願いします。

I owe you one.

Thank you for helping me prepare the presentation on such short notice. I owe you one.
急なお願いにもかかわらず、プレゼン資料の準備を手伝ってくれてありがとう。よろしくお願いします。

I appreciate your…

I appreciate your willingness to take on this project. Your expertise will be a valuable asset to its success.
このプロジェクトをよろしくお願いします。その成功は、あなたの知識にかかっています。

I hope it won’t cause you too much trouble.

Could you review these documents for me? I hope it won’t cause you too much trouble.
これらのドキュメントを見ていただけますか?よろしくお願いします。

I need some help with the upcoming presentation. I hope it won’t cause you too much trouble.
今後のプレゼンテーションで少しヘルプが必要です。よろしくお願いします。

会議やプレゼンテーションでの「よろしくお願いします」

依頼を承諾してもらった後の「よろしくお願いします」

Thank you for your time today.

Thank you for your time today. I’m looking forward to collaborating with you on this project.
今日はどうぞよろしくお願いします。このプロジェクトでご協力頂けると助かります。

Thank you for your time today. I appreciate your expertise and insights, and I’m excited to work together in the future.
よろしくお願いします。あなたの専門知識と深い考察に感謝し、いつか一緒に働けるのを楽しみにしています。

別れ際の「よろしくお願いします」の英語表現

別れ際の「よろしくお願いします」の英語表現

It’s a pleasure to meet you.

Thank you for the warm welcome. It was a pleasure meeting you as well.
あたたかい歓迎に感謝します。こちらこそ、またよろしくお願いします。

Nice meeting you.

Nice meeting you. I enjoyed our conversation, and I’m excited about the potential collaboration. Let’s keep in touch and explore opportunities together.
またよろしくお願いします。お話出来て楽しかったですし、今後のコラボの可能性にワクワクしています。連絡を取り合いながら、一緒に機会を探っていきましょう。

Let’s keep in touch.

It was great working with you. Let’s keep in touch and continue to collaborate on future projects.
一緒に仕事ができて本当に良かったです。将来のプロジェクトでも協力よろしくお願いします。

I look forward to seeing you again.

It was great connecting with you. I look forward to seeing you again soon. Keep in touch and take care.
お話しできて本当に良かったです。近いうちにまたよろしくお願いします。ご連絡させて下さい。

ビジネスメールでの「よろしくお願いします」

ビジネスメールでの「よろしくお願いします」

お返事を、よろしくお願いします。- I appreciate your prompt response

Thank you for your attention to this matter. I appreciate your prompt response.
この件を気にかけて頂き、ありがとうございます。迅速なご返信をよろしくお願いします。

I look forward to your favorable response. Thank you for your time and consideration.
良いお返事を楽しみにしています。よろしくお願いします。

今後よろしくお願いします。 – I hope for future collaboration.

Thank you for reaching out. I’m excited to establish a professional connection and I hope for future collaboration.
ご連絡いただきありがとうございます。プロフェッショナルな関係を築けることにワクワクしています。これからよろしくお願いします。

関係性を築けた時の、よろしくお願いします。 – It’s a pleasure to make your acquaintance.

It’s a pleasure to make your acquaintance. I’m looking forward to exploring potential synergies between our organizations.
よろしくお願いします。両社にとって相乗効果を探っていけることを楽しみにしています。

確認や検討を、よろしくお願いします。 – I kindly request your input and review.

I kindly request your input and review of the attached proposal.
添付の案について、ご意見とご検討を、よろしくお願い致します。

確認や検討を、よろしくお願いします。 – I would be grateful for your review and approval.

Your attention to this matter is greatly appreciated. I would be grateful for your prompt review and approval.
この件へのご配慮に感謝いたします。迅速なご確認と承認をよろしくお願いします。

新年の挨拶や年賀状での「よろしくお願いします」

新年の挨拶や年賀状での「よろしくお願いします」

Happy New Year! I look forward to another year together.

Happy New Year! May this year bring us new opportunities, growth, and strengthened partnerships. Looking forward to another year together.
新年あけましておめでとうございます!今年が新たな機会や成長、強化されたパートナーシップをもたらしますように。今年もどうぞよろしくお願いします。

Here’s to another great year together.

Here’s to another great year together! Let’s build on our achievements and strive for even greater success.
今年もどうぞよろしくお願いします!これまでの成果をもとに、さらなる成功を目指しましょう。

SNSでもご購読できます。