失敗の影響が大きく、簡単に言い直しや撤回ができない重要な局面があります。
条件は万全でなく、成功が約束されているわけでもない。それでも責任を引き受け、前に進む意思を明確に示す必要があるようなときです。
覚悟と当事者意識。周囲に「本気度」を伝え、行動を促す一言をご紹介します。
何とか上手くいかせないといけない
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
We have to make this work.
例文:There are risks involved, but we have to make this work through careful planning.
リスクはありますが、慎重な計画で何とか成功させる必要があります。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
ビジネスシーンで使える英語例
予算とスケジュールの制約
We have to make this work within the current budget and timeline.
この予算とスケジュールの中で、何とかうまくいかせなければなりません。
良くない条件下
The conditions aren’t ideal, but we have to make this work as a team.
条件は理想的ではありませんが、チームとして何とかやり遂げる必要があります。
頼りにされている状況
The client is counting on us, so we have to make this work.
クライアントは私たちを頼りにしているので、必ず成功させなければなりません。
他部署とのコラボレーション
Different teams have different priorities, but we have to make this work.
各チームの優先事項は違いますが、何とか噛み合わせる必要があります。
英語面接で使える英語例文
レジリエンス(Resilience)
In difficult situations, I stay focused on outcomes and remind myself that we have to make this work.
困難な状況では成果に集中し、「何としてでもやり遂げる」という意識を持っています。
よろしければ、ご活用ください。




