AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

ビジネス英語

英語で【ストレス】12の表現│会議、面接のビジネス英語 アットイングリッシュ

2023.05.08
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

仕事には、良い意味でも悪い意味でも、ストレスはつきものです。良いストレスは上手く仕事に活かす力に変え、悪いストレスは、物理的な障害を無くしたり、気持ちをリフレッシュさせるなど対応しながら、上手く付き合っていきたいものです。ストレスの状況を言葉にして、周囲に分かってもらうことで、事態が改善することもあります。状況に合わせて、様々に使い分けしていきましょう。

「ストレス」の12の英語表現(意味の違い、使い分け方に注目!)

ページを下にスクロールしていただくと、例文があります。

stress – ストレス
pressure – プレッシャー
burnout – バーンアウト
exhaustion – 疲労
tension – 緊張
anxiety – 不安
frustration – フラストレーション いらいら
mental strain – 精神的な負担
anguish – 苦悩
burden – 負担
distress – 苦しみ
worry – 心配

「ストレス」の15の英語表現と発音、ビジネスでの使い方とその例文

stress – ストレス

/strɛs/
The deadline is causing a lot of stress for the team.
締め切りはチームにとって大きなストレスです。

pressure – プレッシャー

/ˈprɛʃər/
The high expectations from the management are putting a lot of pressure on the employees.
経営陣からの高い期待が従業員に大きなストレス(プレッシャー)をかけています。

burnout – バーンアウト

/ˈbɜːrnaʊt/
Working long hours without proper breaks can lead to burnout.
適切な休憩をとらずに長時間働くとストレス(燃え尽き)につながることがあります。

exhaustion – 疲労

/ɪɡˈzɔːstʃən/
The long hours and heavy workload are causing exhaustion among the employees.
長時間労働と重労働が従業員のストレス(疲れ)を引き起こしています。

tension – 緊張

/ˈtɛnʃən/
The tension in the meeting room was palpable as the two executives discussed the merger.
2人の重役が合併について話し合ったため、会議室はストレス(緊張感)でいっぱいだった。

anxiety – 不安

/æŋˈzaɪəti/
The uncertainty of the future is causing anxiety among the employees.
未来の不確定性が従業員のストレス(不安)を引き起こしています。

frustration – フラストレーション いらいら

/frʌsˈtreɪʃən/
The repeated delays in the project are causing frustration among the team members.
プロジェクトの繰り返される遅延がチームメンバーにフラストレーションを与えています。

mental strain – 精神的な負担

/ˈmɛntəl streɪn/
The tight deadlines and heavy workload are putting a lot of mental strain on the team.
厳しい締め切りと重労働がチームに精神的な負担をかけています。

anguish – 苦悩

/ˈæŋɡwɪʃ/
The employees are experiencing anguish due to the uncertainty of their job security.
従業員は雇用安定性の不確実性により苦悩しています。

burden – 負担

/ˈbɜːrdən/
The additional responsibilities are becoming a burden on the team.
追加の責任がチームに負担となっています。

distress – 苦しみ

/dɪˈstrɛs/
The recent layoffs have caused a lot of distress among the remaining employees.
最近の解雇は残りの従業員に多くの苦しみを引き起こしています。

worry – 心配

/ˈwʌri/
I’m starting to worry about the upcoming deadline.
私は近づいている締め切りについて心配し始めています。

「ストレスがある」の英語表現とその例文

under a lot of stress – 大変ストレスを感じている

She has been under a lot of stress lately due to the increased workload.
最近仕事量が増えたため、彼女は大変ストレスを感じています。

stressed out – ストレスでイライラしている

He has been stressed out about the upcoming presentation and has been struggling to sleep.
近づいているプレゼンテーションについてストレスでイライラしており、寝ることができなくて困っています。

「ストレスがない」の英語表現とその例文

stress-free – ストレスがない

Our goal is to create a stress-free work environment for our employees.
私たちの目標は、従業員にストレスのない職場環境を作ることです。

relaxed – リラックスしている

Thanks to the flexible schedule, she feels relaxed and able to manage her work and personal life effectively.
柔軟なスケジュールのおかげで、彼女はリラックスしており、仕事とプライベートの両方を効果的に管理できています。

「ストレスになる」の英語表現とその例文

causing stress – ストレスを引き起こす

The constant changes in the project are causing a lot of stress for the team.
プロジェクトの常時変更がチームに大きなストレスを引き起こしています。

adding to the stress – ストレスを増やす

The tight deadline is adding to the stress of the team and making it difficult to complete the project on time.
締め切りが厳しいため、チームのストレスが増え、プロジェクトを時間内に完了するのが難しくなっています。

「ストレス」関連のイディオムとその例文

a heavy load to bear – 重荷を背負う

/ə ˈhɛvi loʊd tuː bɛr/
Managing a large project with a tight deadline can be a heavy load to bear.
締め切りの厳しい大きなプロジェクトを管理することは、重荷を背負うことになります。

walking on eggshells – 緊張感を持ちつつ

/ˈwɔːkɪŋ ɑːn ˈɛɡʃɛlz/
The tense atmosphere in the meeting made everyone feel like they were walking on eggshells.
会議の緊張した雰囲気で、参加者全員が緊張感をもって会議を進めました。

pulling one’s hair out – イライラする

/ˈpʊlɪŋ wʌnz hɛr aʊt/
Dealing with difficult clients can make even the most patient person feel like they are pulling their hair out.
難しい顧客との取り引きは、すごく我慢強い人でもイライラしてしまいます。

pushing oneself to the limit – 自分自身を限界まで追い込む

/ˈpʊʃɪŋ wʌnˈsɛlf tuː ðə ˈlɪmɪt/
To meet the tight deadline, she pushed herself to the limit and worked long hours every day.
締め切りを守るため、彼女は自分自身を限界まで追い込み、毎日長時間働きました。

running on fumes – ガソリンが切れる寸前

/ˈrʌnɪŋ ɒn fjuːmz/
After working long hours for days, she was running on fumes and needed a break.
長時間働いた後、彼女はガソリンが切れかけていて、休憩が必要でした。

英語で「stress」とは

“Stress” refers to a state of mental or emotional strain or tension resulting from adverse or demanding circumstances. It can also refer to physical pressure or tension on an object or material.

英語で「Stress」とは、不利な状況や要求の高い状況の中で生じる、精神的または感情的な緊張を指します。また、物や材料に対する物理的な圧力や張力を指すこともあります。

提供:中級・上級者向けビジネス英会話 @English/アットイングリッシュ

【使用上のご注意】
言葉はTPOや声のトーン等に応じて意味やニュアンスが変わります。またご紹介内容についてはその正確性やそれぞれの状況への妥当性を保証するものではありません。当ウェブサイト内容のご使用については、その点をご留意の上、ご判断下さい。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

中上級者向け、ネイティブ講師のビジネス英会話

ChatGPTなどAIの進化で英語が「分かる」「伝えられる」で、OKという時代は終わりました

「分かる」「伝える」部分は、AI がやってくれます。

AI時代のビジネス英語に必要なのは

・AIが出す情報を瞬時に「読み取って」「統合」「判断」して活用する力

・それを巧みに伝えて、人の心とビジネスを動かす、高い英語コミュニケーション力

アットイングリッシュは、北米・豪のネイティブ講師のみの、ビジネス英会話特化。
ネイティブ講師と深く、広く、速く、スマートな英語の話し方を習得!

ビジネス英会話のアットイングリッシュ


無料体験を試してみる

SNSでもご購読できます。