人と会うときは、アポを入れておくのがビジネスマナーですが、逆に「アポなしでいいから、気軽に立ち寄ってください」と言われると、グッと親近感が増します。
You can just drop by without an appointment. – アポなしで立ち寄ってください
<例>
I will make sure to be at my desk this afternoon. You can just drop by without an appointment.
この午後は自分の席にいるようにしますので、アポなしで立ち寄ってください。
ちなみに、
I am sure to be at my desk most mornings. You can just drop by without an appointment.
とすると、
朝は大抵、自分の席に居ますので、アポなしで立ち寄ってください。となります。
ビジネス英語のフレーズを頭に入れて、あなたの仕事の”威力”を増大!
ご活用ください。