AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

ビジネス英語

知っ得!「せざるを得ない」の英語表現、5つの型と使える例文集

2022.12.06
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「~せざるを得ない」の意味

そうしないわけにはいかない。「せねばならない」「するしかない」という表現もする。過去形では「せねばならなかった」。

「~せざるを得ない」の英語訳のポイント、5つの型

「~せざるを得ない」の英語訳のポイント、5つの型

1) have to (do) :~せざるを得ない、しなくてはならない
2) have no choice (but to do):~せざるを得ない、~しか選択肢がない
3) be forced to do : ~せざるを得ない、~することを強いられる、強要される
4) can’t avoid doing:~せざるを得ない、するしかない
5) その他(I can’t get out of it./ There’s no way out of … ing / I have no other options)

1)have to (do) :~せざるを得ない、しなくてはならない

have to (do) :~せざるを得ない、しなくてはならない

~しなくてはなりません(慣れざるを得ません)

My colleagues are from the UK. I have to get used to speaking English every day.
同僚たちはイギリス出身です。毎日、英語を話すことに慣れなくてはなりません。

注意を必要とします(注意をせざるを得ません)

There are a lot of specific tasks related to the year-end closing so we have to pay more attention than we do with the regular monthly closing
年末の決算は特殊な作業が多いので、通常の月次決算よりも注意を必要とします。

~しなくてはならないときは

When I have to deal with difficult people or those who have different opinions, I do my best to understand what they’re thinking”
気難しい人や意見の違う人と接しなくてはならないときは、相手が何を考えているのか理解しようと努めます。

2)have no choice (but to do):~せざるを得ない、~しか選択肢がない

have no choice (but to do):~せざるを得ない、~しか選択肢がない

受け入れるしかない(受け入れざるを得ない)

I have no choice but to accept it.
受け入れるしかないのです。

調整をせざる得ない(他に選択肢はない)

The current spike in fuel prices has resulted in increased upward pressure on our pricing structure to the point where we may have no choice but to adjust prices in the next quarter.
現在の燃料価格の高騰は、当社の価格体系に対する上昇圧力を高め、次の四半期に価格調整をせざるを得ないところまで来ています。

滞らせるしかないのではないか(滞らせざるを得ないのではないか)-未来形

Interest rates are climbing so quickly that one fears that many homeowners will have no choice but to default on mortgage payments.
金利は急速に上昇しており、多くの住宅所有者が住宅ローンの支払いを滞らせるしかないのではないかと懸念される。

続けるしかない(続けざるを得ない)

Unfortunately, we’re not going to meet the deadline unless we are willing to work throughout the night. We have no choice but to keep going if we do not want to disappoint the client.
残念ながら、夜通しで作業しないと納期に間に合いません。クライアントを失望させないためには、続けるしかないのだ。

解散せざるを得ないだろう-未来形

I was happy to let you try this business start-up but it’s been over a year without any real change. Unless this company becomes increasingly profitable in the next quarter we will have no choice but to dissolve it.
この事業の立ち上げに挑戦させたのは良かったが、何の変化もないまま1年以上経過してしまった。 次の四半期でこの会社がますます利益を上げるようにならなければ、解散せざるを得ないだろう。

するしかない(せざるを得ない)

I feel like I have no choice but to be ready, now.
もう、覚悟を決めるしかないって感じです。

解雇せざるをない(解雇する以外、選択肢がない)

If they can’t, companies will be faced with a sharp decline in income and will have no choice but to dismiss employees which will damage Japan’s economy.
それができなければ、企業は収入の激減に直面し、従業員を解雇せざるを得なくなり、日本経済が打撃を受けることになる。

3)be forced to do : ~せざるを得ない、~することを強いられる、強要される

be forced to do : ~せざるを得ない、~することを強いられる、強要される

削減せざるを得なくなった-過去形

The Japanese government was forced to cut our budget from 12 million to 5 million US dollars.
日本政府は、私たちの予算を1200万ドルから500万ドルに削減せざるを得なくなった。

余儀なくされた(捨てざるを得なかった)-過去形

They were forced to abandon their lands.
彼らは自分の土地を捨てることを余儀なくされた。

余儀なくされた(閉店せざるを得なかった)-過去形

Many European countries declared lockdowns and many shops were forced to close their doors.
ヨーロッパの多くの国でロックダウンが宣言され、多くの店が閉店を余儀なくされた。

待たされた(待たざるを得なかった)-過去形

It rained very heavily yesterday, so the bullet train was forced to wait for two hours before we could complete our journey. Fortunately, this is a very rare occurrence.
昨日は大雨で、新幹線は2時間待たされたあげく、旅を終えることができなかった。幸いなことに、これは非常に珍しいことです。

追い込まれた(辞任せざるを得なかった)-過去形

The chair of the Tokyo Olympic games was forced to resign over a sexist comment that he made.
東京オリンピックの競技委員長が、性差別的な発言をしたことで辞任に追い込まれた。

4)can’t avoid doing:~せざるを得ない、するしかない

can't avoid doing:~せざるを得ない、するしかない

しないわけにはいかない(せざるを得ない)

I can’t avoid breathing cigarette smoke when some people around me are smoking.
周りにタバコを吸っている人がいると、タバコの煙を吸わないわけにはいかない。

回避することはできない(せざるを得ない)

Once it’s in writing, we can’t avoid being responsible for it.
書面にした以上、その責任を回避することはできない。

避けるわけにはいかない(せざるを得ません)

They can’t avoid operating the business in the country.
国内で事業を営むことを避けるわけにはいかない。

~ないわけにはいきません(せざるを得ません)

When I see them on commercials, I can’t avoid buying them.
CMで見かけると、買わないわけにはいきません。

5)その他

Many students have little choice but to work.
多くの学生は働かざるを得ないのです(働く以外に選択肢がないのです)。

There’s no way out of buying their products.
彼らの製品を買わざるを得ない

We don’t really have the option to refuse the vaccine.
ワクチンを拒否するという選択肢は、実は無いんです(ワクチンを打たざるを得ないのです)。

It’s a little bit expensive but I have no other options.
ちょっと高いけど、他に選択肢はない(買わざるを得ない)。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

中上級者向け、ネイティブ講師のビジネス英会話

ChatGPTなどAIの進化で英語が「分かる」「伝えられる」で、OKという時代は終わりました

「分かる」「伝える」部分は、AI がやってくれます。

AI時代のビジネス英語に必要なのは

・AIが出す情報を瞬時に「読み取って」「統合」「判断」して活用する力

・それを巧みに伝えて、人の心とビジネスを動かす、高い英語コミュニケーション力

アットイングリッシュは、北米・豪のネイティブ講師のみの、ビジネス英会話特化。
ネイティブ講師と深く、広く、速く、スマートな英語の話し方を習得!

ビジネス英会話のアットイングリッシュ


無料体験を試してみる

SNSでもご購読できます。