AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

英語研修

英語面接頻出質問にも応用!足し算ではなく、組織に掛け算の成果を導くフレーズ

2025.01.30
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

足し算ではなく、組織に掛け算の成果を導くフレーズ

「複雑なプロジェクトとはいえ、進行はスムーズだったはずなのに、なぜか期待した成果が出なかった。」

「各チームは役割を果たしていたのに、全体としてのインパクトが生まれなかった。情報共有や調整はしていたのに。。。」

そんな経験があるなら、それは単なる協力(cooperation)では不十分だったからなのかもしれません。

✅もっと“強力な”コラボレーション(collaboration)を生み出す経験を積んでおけば、英語面接でもアピール可能です!

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

I believe cross-functional collaboration is key to delivering high-quality results in complex projects.

(組織の壁を越えたコラボレーションこそが、複雑なプロジェクトを成功に導く鍵だと考えています)

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

英語面接 - 掛け算の成果を導くフレーズ

★ cooperation(協力)とcollaboration(コラボレーション)の違いから考える面接戦略 – 年収800万円以上のポジションへのアドバイス

【cooperation と collaboration の基本的な意味の違い】

■cooperation(協力)

各部門、チーム、個人がそれぞれの役割を果たす。部門ごとの情報共有・連携を行う。

■collaboration(コラボレーション)

部門、チーム・個人が統合され、一緒に成果を生み出す。共に考え、創り上げ、新たな価値を生み出すこと。

collaboration の方が「より深く関与し、影響を与え合う」要素があるため、結果的に能動的な印象を与えやすい。

【伝わる”部門間協力”のインパクト】

どちらも「部門間協力」や「部門間連携」と呼ばれますが、アピールする内容に違いが生じます。

■cross-functional cooperation

部門間の協力、情報共有、調整を意味し、★チームワーク・協調性★をアピールできます。

イメージされる人物像は、『協力できる人』。

■cross-functional collaboration

部門横断的な共創、シナジーの創出を意味し、★リーダーシップ・イノベーション・戦略的思考★をアピールできます。

イメージされる人物像は、『組織の力を最大化できる人』。

【課題別コラボレーションでの解決例】

■課題:新規事業・革新的製品開発

(1)cooperation では足りない理由:
部門ごとの独立した作業ではイノベーションが生まれにくい

(2)collaboration の必要性:
アイデアを出し合い、フィードバックしながら創造的に進める

■課題:デジタルトランスフォーメーション(DX)

(1)cooperation では足りない理由:
IT部門だけでは現場の課題に即したシステムが作れない

(2)collaboration の必要性:
現場とIT部門が共同でシステムを設計

■課題:危機管理・リスクマネジメント

(1)cooperation では足りない理由:
各部門が独立して動くと対応に一貫性がなくなる

(2)collaboration の必要性:
全チームが連携し、迅速に対応する

★面接頻出質問「チームワーク」「リーダーシップ」「問題解決力」を問われたときの返答術 – 年収1,000万円以上のポジションへのアドバイス

(1)「チームワーク」について聞かれたとき(異なる部門と協力して成果を出した経験)

質問例:
Can you describe a time when you worked successfully in a team?
(チームで成功した経験を教えてください。)

How do you approach teamwork in a cross-functional environment?
(部門横断的な環境でのチームワークにどのように取り組みますか?)

回答例:
I believe cross-functional collaboration is key to delivering high-quality results in complex projects. In my previous role, I worked on a cross-functional team that included marketing, engineering, and customer support. By ensuring clear communication and leveraging each team member’s expertise, we successfully launched a product that exceeded customer expectations. This experience reinforced my belief that true collaboration leads to better outcomes.

(部門横断的なコラボレーションこそが、複雑なプロジェクトにおいて高品質な成果を生み出す鍵であると信じています。前職では、マーケティング、エンジニアリング、カスタマーサポートを含む部門横断型のチームで働いていました。明確なコミュニケーションを徹底し、各メンバーの専門知識を最大限に活用することで、顧客の期待を上回る製品を無事にリリースすることができました。この経験を通じて、真のコラボレーションこそが、より良い成果を生み出す という信念がさらに強まりました)

(2)「リーダーシップ」について聞かれたとき(部門間のズレを調整し、効果的にチームをリードした経験)

質問例:
Can you share an example of how you led a team in a challenging situation?
(困難な状況でチームをリードした経験を教えてください。)

How do you encourage collaboration among team members?
(チームメンバー同士のコラボレーションをどのように促進しますか?)

回答例:
I strongly believe that cross-functional collaboration is key to delivering high-quality results in complex projects. In one project, my team faced misalignment between the development and sales departments. To bridge the gap, I organized regular cross-team meetings and created a shared project roadmap, ensuring transparency and alignment. As a result, we reduced the project timeline by 20% and improved internal communication significantly. This experience reinforced my leadership philosophy: collaboration drives success.

(部門横断的なコラボレーションこそが、複雑なプロジェクトにおいて高品質な成果を生み出す鍵であると強く信じています。あるプロジェクトでは、開発部門と営業部門の間で認識のズレが生じていました。そのギャップを埋めるために、私は定期的な部門間ミーティングを企画し、共通のプロジェクトロードマップを作成することで、透明性と足並みの一致を確保しました。その結果、プロジェクトの期間を20%短縮し、社内のコミュニケーションを大幅に改善することができました。この経験を通じて、「コラボレーションこそが成功を生み出す」 という私のリーダーシップの哲学がさらに強まりました)

(3)「問題解決力」について聞かれたとき(cross-functional collaboration を活用して解決した経験)

質問例:
Tell me about a time when you solved a complex problem at work.
(職場で複雑な問題を解決した経験を教えてください。)

How do you handle challenges when working across different teams?
(異なるチームと連携する際の課題にどのように対処しますか?)

回答例:
I believe cross-functional collaboration is key to delivering high-quality results in complex projects. A major challenge I faced was a miscommunication between engineering and marketing, leading to delays in product development. To resolve this, I facilitated workshops where both teams could discuss their challenges and expectations openly. This approach not only improved efficiency but also fostered trust between departments, ultimately leading to a more seamless development process.

(部門横断的なコラボレーションこそが、複雑なプロジェクトにおいて高品質な成果を生み出す鍵であると信じています。私が直面した大きな課題のひとつは、エンジニアリング部門とマーケティング部門の間のコミュニケーション不足により、製品開発が遅延してしまったこと でした。この問題を解決するために、私は両部門が直面している課題や期待を率直に話し合えるワークショップを主催しました。このアプローチにより、業務の効率が向上しただけでなく、部門間の信頼関係が深まり、最終的によりスムーズな開発プロセスを実現することができました)

英語面接│言葉で示す成果志向、即戦力のイメージを造る!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

中上級者向け、ネイティブ講師のビジネス英会話

ChatGPTなどAIの進化で英語が「分かる」「伝えられる」で、OKという時代は終わりました

「分かる」「伝える」部分は、AI がやってくれます。

AI時代のビジネス英語に必要なのは

・AIが出す情報を瞬時に「読み取って」「統合」「判断」して活用する力

・それを巧みに伝えて、人の心とビジネスを動かす、高い英語コミュニケーション力

アットイングリッシュは、北米・豪のネイティブ講師のみの、ビジネス英会話特化。
ネイティブ講師と深く、広く、速く、スマートな英語の話し方を習得!

ビジネス英会話のアットイングリッシュ


無料体験を試してみる

SNSでもご購読できます。