将来の成果、収益、トレンドなどについて話す際によく使われます。経営計画会議で、投資家向けのプレゼンテーションで、チームミーティングでのパフォーマンスレビューにおいてもこの表現は重宝しますね。
These are our projections. – こちらが予測です
<例>
We’ve given you an outline of how much you will be likely to get for your investment. These are our projections for the next five years.
投資に対してどれだけの利益を得られるか、その概略をご説明しました。 これは今後5年間の予測です。
<ご参考>
予測というと、projection のほかに、forecastも頭に浮かぶと思います。
大きな違いは無いものの、現状に基づいているとforecast、将来の展望を含んだり、不確実性を見込むとprojectionになります。
projections“は通常、長期的な視野に立っていますが、”forecasts“は短期から中期にかけての予測に重点を置いています。このため、”forecasts“はより精密なデータと分析に基づくことが多く、短期的な計画や予測に役立つ具体性を持っています。一方で、”projections“は将来に対する一般的な見通しや期待を表しており、特定の仮定に依存しているため、不確実性が高いことがあります。
企業の事業予測では、四半期、年度の売上予測はforecast、中長期の事業計画にはprojectionが多く使われるようです。
ビジネス英語のフレーズを頭に入れて、あなたの仕事の”威力”を増大。
活用してみましょう!