英語面接を想定して、聴き手を意識した効果的な英語表現を使うようにしましょう。
目次
「削減量」の意味
特定の目標や基準に基づいて、ある対象(例えば二酸化炭素排出量や経費など)が実際に削減された量を指します。これは、削減目標に対して達成された結果を数量的に表すものです。
「削減量」の英語表現の種類とニュアンス
reduction amount
説明: これは「削減量」の最も直接的な翻訳で、削減された具体的な量を表します。
amount of reduction
説明: この表現も直接的で、削減された量を指しますが、構文的に「reduction amount」よりも柔らかく聞こえます。
cutback volume
説明: これは「削減量」のややカジュアルな表現で、削減されたボリュームや量を強調します。
decreased amount
説明: これは「削減」ではなく「減少」というニュアンスが強く、削減結果としての減少量を表現します。
それぞれの種類の「削減量」を含む英語例文とその日本語訳
reduction amount
The reduction amount in carbon emissions this year was 15%.
今年の炭素排出量の削減量は15%でした。
amount of reduction
The amount of reduction in water usage exceeded our expectations.
水使用量の削減量は私たちの期待を超えました。
cutback volume
The cutback volume in energy consumption this quarter was significant.
今期のエネルギー消費の削減量はかなりのものでした。
decreased amount
The decreased amount in operational costs helped improve our profit margin.
運営コストの減少量が利益率の向上に寄与しました。
「削減目標(reduction target)」を使った英語面接での発言例
Example:
In my previous role, I was responsible for developing and implementing strategies to meet our carbon reduction targets. We set a goal to reduce emissions by 20% over five years, and through various energy efficiency initiatives, we were able to exceed this target, achieving a 25% reduction. This experience taught me the importance of setting ambitious but achievable goals and continuously monitoring progress to ensure success.
訳: 前職では、炭素削減目標を達成するための戦略の策定と実施を担当していました。私たちは5年間で排出量を20%削減することを目標に設定し、さまざまなエネルギー効率化の取り組みを通じてこの目標を上回り、25%の削減を達成しました。この経験から、野心的でありながら達成可能な目標を設定し、進捗を継続的に監視することの重要性を学びました。
この発言例は、削減目標に向けた具体的な行動とその成果を強調しつつ、自分の貢献や学んだ教訓を伝える良い方法です。