議論が噛み合わなくなるのは、対立より「前提が違う」だけのことが多くあります。
成功の定義や指標、制約を整理し、同じ方向を指していることを示せると、空気が変わります。
合意形成を前に進める英語表現をご紹介します。
認識が一致しています。合意できています。方向性が一致しています
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
We are aligned
例文:We’re aligned on the goal for this quarter.
今四半期の目標について認識が一致しています。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
ビジネスシーンで使える英語例
優先順位についての意思統一
We’re aligned on the top three priorities.
上位3つの優先事項について私たちの方向性は合っています。
スコープの合意
We’re aligned on the scope. Phase 1 only for now.
スコープはフェーズ1のみで、合意できています。
リスク認識
We’re aligned that the biggest risk is vendor lead time.
最大のリスクはベンダーのリードタイムだ、という点で一致しています。
丁寧な違和感の提示
I’m not sure we’re fully aligned yet—can we clarify the success metrics?
まだ完全には認識がそろっていない気がします。成功指標を確認できますか?
英語面接で使える英語例文
関係者調整
In my last role, I made sure we’re aligned across Sales, Product, and Support before launch.
前職では、ローンチ前に営業・プロダクト・サポート間の認識をそろえることを徹底しました。
よろしければ、ご活用ください。




