ビジネス英会話

ビジネス英語の「賛成」 | ネイティブが使う、会議に貢献する「賛成」の英語表現

2018.03.27
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ビジネス英語の「賛成」│ネイティブが使う、会議に貢献する「賛成」の英語表現

英語の会議や打ち合わせで求められることは「会議への貢献」と、よく言われます。そして、その貢献とは、決して、新しいアイディアや人と違った意見を言うことばかりではありません。

誰かのアイディア、意見、そして、発言に対して、賛意を表明すること(賛成すること)も、その仕方によっては素晴らしい貢献に成りえます。

ビジネスシーンでの賛意の表明とは

賛成の効果

なぜなら、「賛成」を声に出して表明することには、以下の効果があるからです。
– 提案に対する後押し
– 提案者への励ましや、リスペクトを示すこと
– 出た案に対して、更なる意見を重ねていく雰囲気を作り、より建設的なミーティング作りに貢献すること

賛成の形(カタチ)

単に、I agreeや、I think so, too. とか Me too.と言うだけでは、残念ながら「貢献」とは受け取られないでしょうし、もしかすると、決には参加したものの、「発言」とも受け取られないかもしれません。

なぜなら、これらには、「どのように考え」、「どの程度」、「なぜ」賛成なのかが欠落していて、前述の3つの効果の、どの効果も出せていない形になってしまっているからです。

逆の言い方をすると、「どのように考え」、「どの程度」、「なぜ」と言った要素を含めていけば、それはもちろん「発言」ですし、立派に会議に「貢献」できるはずです。

賛成の度合い

また、賛成とひと言で言っても、「100%賛成!」という場合から、普通に「賛成」したい、ほぼ賛成だけど付け加えたい事や前提条件があったり、反対の部分が残っていたりということがあるでしょう。

今回は、ネイティブ講師とのビジネス英会話レッスンをオンラインでご提供しているアットイングリッシュのディスカッションの中から、「賛成」英語表現にフォーカスしてご紹介します。

意見を主張する際の英単語、英語表現については、ネイティブの主張の仕方と、その種類、英語表現の使い分け

強く賛成の意思を表す英語表現

強く賛成の意思を表す英語表現まずは、強く賛成する場合の表現を、ネイティブ講師の英語例文からご紹介します。

I completely agree with __

I completely agree with your comment today about how important it is to understand not only the cultures of your employees in other countries but also their individual personalities and working styles.
他の国にいる同僚のカルチャーだけでなく、それぞれのパーソナリティや働き方を理解することの大切さについてのあなたの今日のコメントに、強く賛同します。

I completely agree with your assessment of the case involving the elderly man and the train. It really was an unfortunate outcome.
この老人と電車の事件についてのあなたの見方に、凄く共感します。本当に不幸な事件でした。

アットイングリッシュでは、英字新聞記事を題材にディスカッションを行っており、上の例文は、認知症の高齢者の鉄道事故のケースについて、下の例文は、サッカー場でサッカーをしていた生徒の球が原因で起こった交通事故のケースについて、それぞれその責任の所在についてディスカッションしたものです。相手の発言を受けて、その全面的な賛成を表明する中で、なぜそう思うのか、それについてどう感じるのかが述べられており、賛成の根拠が分かる発言です。

「どのように考え」「どの程度」「なぜ」賛成するかを含む例文

My first impression was that the Supreme Court ruling was correct. I completely agree that the neither the child nor the parents or guardians of the child should be held liable in this case. The child was doing exactly what he should be doing on a soccer field, playing soccer and shooting the ball at the net. The fact the soccer field was designed with the net facing the road isn’t the child’s fault.
私の印象では最高裁の判断は正しかったと思います。子供も、その親やその子を見ていた人達も、この件では誰も責任を負うべきではありません。子供はサッカー場でサッカーをし、ネットに向かってボールを蹴るという、サッカー場で当然やって良い事をやっていたわけです。ゴールネットが道路側に面していたというサッカー場の設計は、子供の落ち度ではありません。

I completely agree with you that __

I completely agree with you that going away on a holiday is often not as restful as staying at home to relax.
お休みの日に外出するのは、家に居てリラックスするほど休めないというのは、本当にそのとおりです。

I completely agree with you that our childhoods were necessarily short, but the intensity of things make the experiences very memorable at that age.
子供時代が短いというのは本当にその通りですが、色々な事がギュッと詰まっているので、この時代に経験したことは強く記憶に残ります。

I totally agree with __

I totally agree with the idea of carbohydrates sometimes being addictive.
炭水化物は時に中毒になるというのは本当にその通りです。

I think what he said is true and I totally agree with him because every time they tell people to do the same thing they always receive complaints from the people who want to get out of the security check.
彼が言った事は本当で、同じ事をするよう言う度に、セキュリティチェックを受けたくない人達からいつも文句を言われるので、彼の意見に賛成です。

I think what __ said is true も、他の人の発言に賛成していることが伝わります。

I totally agree that the almost universal use of texting shorthand among young people has led to a deterioration in their writing skills.
若者の間で使われていつテキストメッセージ用の短い用語によって、彼らのライティングスキルが低下しているというのは、本当にその通りです。

I’m in total agreement

If that idea works to expand or improve the Japanese economy, then I’m in total agreement.
そのアイディアで日本の経済が成長したり改善するなら、全面的に賛成です。

I totally agree 形を変えた表現です。同じ表現法を何度も使うと、発言が単調になり、稚拙なイメージを与えるので、いくつか別の言い方をストックしておくと良いですね。

I’m all for __

I’m all for that idea.
その考えに大賛成です。

You’re absolutely right that __

You’re absolutely right that older homes require a lot of maintenance and you must really love doing it.
古い家というのはメンテナンスが必要で、それを好きにならなければいけないというのは、まったくその通りです。

You’re absolutely right that the time just flew by.
本当に、時間が過ぎるのが早いです。

相手の発言に対して、「まったくその通りだ」と強調しています。こんな風に賛成して貰えると、話が盛り上がりますね。

I couldn’t agree more.

I could not agree more with this view.
その考えに、これ以上なく賛成です。

I couldn’t agree more with you about how Skype is so simple but can cause so many problems at the same time.
スカイプは凄くシンプルで、でも同時に問題が起こりやすいというあなたの意見は、本当にそうだと思います。

普通に賛成の気持ちを表す英語表現

普通に賛成の気持ちを表す英語表現強すぎない、「そうですね」「賛成です」の言い方です。

I’m with you on this.

I’m in favor of it.

それについて、私も同じ意見です。

That’s just how I see it.

そう思います。

My feeling is the same as yours.

私もそう感じます。

Exactly!

その通り

I agree.

同感です。

I’m for.

賛成です。

I’m your side.

私も同じです。

So do I. / So am I.

私もです。

I agree with you that __

I agree with you that it is easier to be generous with the treatment of employees when the economy is booming.
好景気の時は、従業員の待遇を良くしやすいですね。

I agree with you that there might be some limitations with making money using this business model.
このビジネスモデルでお金を稼ぐのには限界があるかもしれないというのは、同感です。

I agree that __

I agree that we do need to roll the dice and leave the results up to chance.

運に任せて、成り行きに任せるしかないですね。

I support __

I support your business philosophy.
あなたのビジネス哲学に賛同します。

I support the government’s plan to create a new fund aimed at reducing child poverty.
子供の貧困を減らすために、新しいファンドを作る政府の案を支持します。

One reason why I am supporting this idea has to do with its environmental benefits.
この案に賛成する理由は、環境面のベネフィットと関係します。

I feel the same way.

I feel the same way you do.
I feel the same way that you do about buying Chinese produce.
中国製品の購入については、同じように感じます。

I’m in favor of __

I’m in favor of providing support for our Japanese Olympians.
日本のオリンピック選手をサポートすることに賛成です。

I’m with you on __

I enjoyed your description of the sports day that your company held today. I’m with you, I’d rather stay home and spend time with my family.
今日行われた会社の運動会の話しは面白かったです。私も同じで、家に居て家族と一緒に過ごしたいです。

As you said,

As you said earlier, the working hours for people in Japan tend to be very long.
さっきあなたが言ったように、日本人の労働時間はとても長いです。

Free services always come with some kind of risk but I don’t think we should stop expanding the service because as you said, it’s up to the users to decide whether or not they want to use it so they can decide for themselves if they want to take that risk
フリーサービスはいつも多少のリスクが伴うものですが、だからと言ってサービスの拡大を止めるべきだとは思いません。あなたが言ったように、リスクを取るかは利用者次第で、使うかどうかは利用者の判断に任せます。

Like you,

Like you, I was surprised the figure quoted at the end of the article about the quantity of food disposed of in Japan.
あなたと同様、この記事の最後に書かれていた日本での食品廃棄量に驚きました。

会話の中で、as you said earlier や like you という表現を挟むと、相手の話しを興味を持って、注意深く聞いているというサインにもなり、好印象です。

ある程度賛成する、一部について賛成する場合の英語表現

ある程度賛成する、一部について賛成する場合の英語表現「基本的には賛成だが、一部追加したいことがある。」「一定の条件が整えば、賛成。」など、ビジネスでミーティングでは、そういう場面が多いと思います。

その後に続く、ご自身が付け加えたいことや、条件、一部反対な部分について、理由や根拠を示せると、説得力のある発言になります。

I agree (with you) to a certain extent.

I agree in part.

I agree to some extent.

I agree to some degree.

I mostly agree with Amy.

I think they are mostly right.

It depends.

I agree with you up to a point.

I suppose so.

I agree with you up to a point, but __

I agree with you up to a point, but when it comes to the issue of a pay raise, I suggest we wait until we have a chance for further discussion.
ある程度賛成なのですが、昇給となると、次回の話し合いまで待った方が良いと思います。

I share your opinion but __

I share your opinion but I would add that I’m also attracted by Spain’s rich architectural and artistic heritage.
私もそう思いますが、加えてスペインの建築や芸術遺産にも惹かれます。

I agree in principle with __.

I agree in principle with some points from the new government guidelines for best company practice. Following these would definitely improve the way we do things. However, I do not agree with having to reduce working hours for our higher level.
企業の慣行に関する、政府の新しいガイドラインについては、現状の遣り方を実際に改善するものとして、私は幾つかの点で賛成しています。しかしながら、職階の高い者たちの労働時間を減らさなくてはいけないということには、賛成しかねます。

I mostly agree with it, but.

I mostly agree with it, but I disagree with some of the statements.
殆どの部分で賛成ですが、いくつかの発言には反対です。

__ could be right.

You could be right, Tom. Thank you.
トム、きっとあなたが正しいのでしょう。ありがとう。

As we discussed, in matters of ethics, there seems to be no easy solutions. Something could be right on one hand but not right on another, and one also has to adjudicate between many different opinions, each with their own justification.
話し合ったように、倫理の問題については、簡単な解決策はなさそうです。ある一方では正しいかもしれなくても、他方では違っていて、また、それぞれが正しいと思っている色んな意見を判断していかなくてはなりません。

その他、賛成を表す動詞やフレーズ

その他、賛成を表す動詞やフレーズ「賛成」というと、”agree”という動詞が真っ先に頭に浮かぶかと思いますが、その他にも様々な動詞、表現があります。”agree”以外の英語表現もご紹介します。

approve:良いと思う 賛成する 承認する

I approve of Peter.
ピーターを支持します。

I approved lending money to those companies.
それらの企業に貸付を行うことに賛成しました。

Each of them had different perspectives to offer as related to our future plans so I took all of our opinions into account and prepared a proposal for my boss to develop this idea, which he approved.
将来のプランについて、それぞれが違った見方を持っていたので、全ての意見を考慮に入れて上司に提案書を作成し、彼はそれに賛同してくれました。

After this is approved by management I will send you an email agreement with all the details.
これが経営陣に承認されたら、詳細を書いたEメールアグリーメントを送ります。

consent:承諾する、同意する、〔同意して〕納得する

Consent from every shareholder must be obtained.
全ての株主の承認が必要です。

Some people consent to working overtime either because they want to do so voluntarily, or because they really need the money.
やりたいから、本当にお金が必要だから、残業をすることに同意している人もいます。

I think sharing of information is acceptable if consent has been obtained first and our names are not revealed.
まずは同意が得られて、名前がさらされないのであれば、情報をシェアするのも受け入れられると思います。

It shouldn’t be necessary to get their consent in advance
必ずしも、事前の同意は必要ありません。

go along with:賛成する 協力する 調子を合わせる

I decided I would look for another job independently, because I couldn’t go along with that process.
そのやりかたに賛成できなかったので、一人で他の仕事を探すことに決めました。

My company’s CEO wouldn’t go along with my idea.
うちの会社のCEOは、私の考えに賛成しないでしょう。

A lot of people wouldn’t go along with him on that.
それについては、彼に賛同しない人が多いでしょう。

accede:同意する 賛成する 応じる

I accede with XXX’s corporate mission.
私は、XXXの企業ミッションに賛同します

be of the same mind:同じ意見 同じ気持ちである

We’re of the same mind on most political issues.
殆どの政治問題について、私達は同じ意見です。

side with:見方する 肩を持つ 支持する

It seems that many people on the right wing of politics are getting traction with their anti-immigration ideas, now. I don’t side with them, but things may start to change.
右寄りの政策を支持する人は、反移民に惹かれているようです。私はそれを支持しませんが、潮目が変わってきているのかもしれません。

We talked about the Apple-FBI case. It really is a fascinating case when you look at it from practical, legal, and moral standpoints. I tend to side with Apple as you do.
今回は、アップルとFBIのケースについて、話し合いました。プラクティカルな観点、法律面、そしてモラルの点からみると、非常に面白いケールです。私はあなたと同じで、アップルを支持します。

Support:支持する 見方する

I’m supporting for Peter.
私はピーターを支持します。

Basically, I support the idea.
基本的には、その考えに同意します。

I support legalizing casinos.
I support the legalization of casinos.
カジノの合法化に賛成です。

give green light

I hope to hear that your project proposal is accepted and the project is given the green light!
あなたのプロジェクト案が受け入れられ、プロジェクトにが賛成されると良いですね。

buy into

A leader should be able to get their team to buy into their vision for what needs to be done, and a manager is responsible for daily operations of their department, team, etc.
リーダーは何をすべきかについてチームが同じビジョンを持てるように導き、マネージャーはその部署やチームの日々の業務について責任を持ちます。

see eye to eye

Actually, I see eye to eye with Evan.
私はエヴァンと同じ意見です。

People have different points of view, but they have to be made to see eye to eye.
人はそれぞれ違う見方を持っていますが、同意していかなければいけません。

まとめ

賛成の度合いの強さをきちんと示し、賛成しきれない部分が残る場合は、その根拠や条件、代替案を提示できるよう、英語会議で貢献、活躍できる英語力を身に付けましょう。

ネイティブ講師による、オンライン英会話の@English(アットイングリッシュ)では、この記事で述べたようなビジネスの場で使える英会話をトレーニングし、身に付けることができます。

無料の体験レッスンもご用意しておりますので、ぜひ一度お試しください。

お読み頂きまして、ありがとうございました。


無料メールマガジンご登録ビジネス英語のヒント



ビジネスの現場で使える英語表現を5分で読み切れる骨太の内容にまとめて、 毎日無料でメルマガを配信、共有しています。





メールアドレス

[例]example@atenglish.com

お名前(全角・漢字)

[例]有戸 太郎




SNSでもご購読できます。