AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

ビジネス英会話

ビジネス英会話のセンスを磨く!チームを任されたら、知っておくべき【リーダーシップと思い遣り】7つの英語表現

2018.07.05
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ビジネス英会話、リーダーシップと思い遣り」7つの英語表現

ビジネスのプロジェクトにおいて、チームメンバーの編成は、能力や経験を鑑みて行われますが、ではそれだけで、プロジェクトの進捗や成果が確保できるかといえば、決してそうではありません。

なぜなら、チームを率いて、そのプロジェクトを遂行することを任されている人物の【リーダーシップ】が大きく影響してくるからです。

その影響は、プラスに顕れることもあれば、マイナスに顕れることもあり、そして、顕れる箇所は様々ですが、その影響が顕れる箇所の代表的な1つといえば、チームメンバーたちのモチベーションであると言えるでしょう。

そこでは、理路整然とした有能さだけではなく、時には温かい心遣いや【思い遣り】が、チームメンバーとの絆や、チームとしてのパワーを育みます。

今回、ご紹介するのは、職場で使える「リーダーシップ」と「思い遣り」の7フレーズです。短い表現ですが、職場での、人間関係作りに絶対効果を発揮します。是非覚えて、使ってみて下さい。

ビジネス英会話のセンスを磨く!スルっと英語で価格交渉、条件折衝する英語表現6選

ビジネス英語表現1.リーダーが信頼を示す「キミのことは、頼りにしているよ!」:I’m counting on you!

I’m counting on you.
頼りにしてますよ

こう言われるのは、もちろんカッコイイですが、これを言う方もカッコイイですよね。

例えば、チームのミーティングでこんな風に言われたら、やはりモチベーションが上がりますよね。
We all need to work together as a team. I am counting on you today!

ネイティブの英語例文

実務では、状況はもっと複雑で具体的だと思いますので、例文は実務風でお届けします。

You are the only one who knows how this piece of equipment really works. I am counting on you to share your expertise with us.
この機器が実際どんな風に機能するのか知っているのはあなただけです。あなたの知見をシェアしてくれるものと頼りにしていますよ。

She is really counting on me.
She is counting on me a lot.
彼女は本当に私を頼りにしてくれています。

I wouldn’t count on him to be reliable, as he seems to change jobs a lot.
彼はあまりにたくさん転職を繰り返しているようなので、ちょっと頼りにできません。

上でご紹介したのは、count on+人ですが、count on+物事でも使えます。

She had been counting on getting an immediate agreeable response.
彼女は賛成できる返答がすぐに返ってくるものと当てにしていました。

ビジネス英語表現2. リーダーが期待をかける:「キミならできると、期待しているよ」:I’m sure you will be able to __

I’m sure you will be able to __
~できると期待してるよ

ビジネス英語表現2. リーダーが期待をかけるこちらも、言われる方も、言う方もカッコいい表現ではないでしょうか。

同僚やチームメンバーを元気づけたり、励ます時に使えます。期待して信じていてくれる人が居ると、モチベーションが上がりますし、積極的に使っていきたい表現です。

ネイティブの英語例文

I’m sure you will be able to use your knowledge and experience in the new project.
新しいプロジェクトでは、キミが培ってきた知識と経験を発揮してくれるのを期待しているよ。

How exciting that you are pursuing a new career! You are very personable to speak with and I am sure you will be able to engage your potential new employers during the interview.
新しいキャリアに向かおうとしているなんて、凄くワクワクしますね。あなたは親しみやすいので、英語面接の際、新たな雇用者になるかもしれない人達にもきっと好かれるでしょう。

Your current project sounds interesting indeed, as after you have done your research and analyzed the situation from a number of angles, I am sure you will be able to speak effectively to your clients as to how Japanese companies can use bitcoins.
今のプロジェクトは本当に面白そうですね。あなたは多角的に状況を調査・分析しているので、日本企業がどのようにビットコインを活用できるか、きっと効果的にクライアントに話すことが出来ますよ。

ビジネス英語表現3.リーダーが疲れをねぎらう「お疲れさま。(疲れていなければイイけど)」:I hope you’re feeling not too tired.

I hope you’re feeling not too tired.
お疲れさまでした

日本人同士でよく使う「お疲れさまでした」をこんな風に伝えてみてはいかがでしょう。

日本語の「お疲れさまでした」には、色々な意味が含まれていて、それにピッタリ合致する英語表現を探すのは難しいですが、この表現で、こちらが相手に対して、思いやりを持って見守っていることは伝わるはずです。

ネイティブの英語例文

I heard your team has been working overtime a lot lately. I hope you’re feeling not too tired.
あなたのチームは最近残業続きだと聞いています。お疲れ様。

また、I hope you’re feeling の後ろに別の内容を入れることで、相手への様々な気遣いを表現することができます。

I hope you’re feeling better soon.
お大事に。

I hope you’re feeling excited about your trip and not too stressed about getting prepared.
旅行を楽しみにして、準備にストレスを感じていませんように。

I hope you’re feeling rested by the time you read this message!
このメッセージを読むまでには、ゆったりした気分になれていると良いのですが。

I know exactly what you mean about the disappointment one feels when a holiday ends and it’s time to go back to work. I find, however, that the adjustment back into a regular routine is usually quite brief, and overall, I enjoy the structure of my familiar routines. I suppose the ideal is enjoying both the holiday time and the job. I hope you’re feeling happy to be back at work now, too!
休みが終わって、仕事に戻らなければいけない時、どんな気持ちになるか、よく分かります。でもいつものルーティンに戻るのにはそう時間はかかりませんし、結局、馴れたルーティンを楽しめるようになります。理想的なのは、休みも仕事も楽しめることですよね。楽しい気持で仕事に戻れるといいですね。

ビジネス英語表現4.リーダーが疲れを気遣う:「元気になってね」:I hope you’ll feel okay later.

I hope you’ll feel okay later.
元気になってね

お疲れ気味の職場では、よく使える表現です。

「少し休憩したらいいよ」、「コーヒーでも飲んでおいでよ」と声をかけてから、この一言です。

思いやりは、どんな職場でも大切ですし、ほんの短い言葉ですが、効果絶大です。

ネイティブの英語例文

I’m sorry to hear that. Why don’t you have a little break? I hope you’ll feel okay later. See you at the meeting.
まあお気の毒に。少し休んだら?元気になってね。後でミーティングで会いましょう。

ご参考までに、I hope you will ___ の形には以下のような表現もあります。

I hope you will enjoy.
:楽しんでね

I hope you will come to see me again.
:また来てね

I was sorry to hear that you’ve been having such trouble with your allergies lately. And to have not one, but two allergies, is really unfair, I think! I hope you’ll feel better soon.
最近そんなにアレルギーに悩まされているなんて大変ですね。しかも一つでなく、二つもアレルギーがあるなんて。早く良くなりますように。

I can imagine how busy you’ve been since you were transferred to a new division. It sounds like it’s a good situation, even though it takes a little longer to commute to work, so I hope you will feel happy there.
新しい部署に移ってからとても忙しくされていたのですよね。通勤には少し時間がかかるかもしれないけれど、環境が良さそうなので、楽しく働けると良いですね。

ビジネス英語表現5.リーダーが心的負担を和らげる「一人で全て抱えることないよ」:You don’t have to handle everything on your own.

You don’t have to handle everything on your own.
全てを一人で抱え込まなくていいですよ

責任感の強く、状況をよく理解している人ほど、あれこれと一人で抱え込んでしまいがちです。一人で頑張っている同僚や上司に、是非、この言葉をかけてあげてください。

ネイティブの英語例文

You don’t have to handle everything on your own. I would be happy to take some of the responsibility for you.
全てをご自分だけで抱え込まなくていいですよ。私も責任を持ちますよ。

また、以下のように言い換えることもできます。

You don’t have to do everything by yourself. I would be happy to help you.
全部を、ひとりでやることはないですよ。私も手伝いますよ。

I need to give up trying to do everything and delegate some of my tasks.
全部自分でやろうとせずに、仕事を誰かに任せる必要があります。

Of course, he can’t handle everything himself, so he must be able to delegate.
もちろん、彼一人で全部はできませんから、誰かに任せないといけません。

When using Minpaku, customers cannot enjoy services such as access to a reception desk or a concierge. Customers have to do everything on their own
民泊に泊まったら利用者は受付やコンシェルジュのサービスは受けられません。全て自分達でやらなければいけません。

We do everything through our own company, without relying on vendors or systems from the outside.
ベンダーや他の会社のシステムに頼らず、当社で全てやります。

ビジネス英語表現6.リーダーが成果を求める「改善されていることを期待しているよ」:I expect to see some improvement.

I expect to see some improvement.
改善が見られることを期待しています

改善を求める内容ですが、声のトーンに気を付けて、相手に期待をかけていることも伝わるように、ポジティブに使いたい表現です。

ネイティブの英語例文

After touring the new distribution centre last month, I gave the manager a list of issues to correct. I have a meeting with the manager again today. I expect to see some improvement.
新しいディストリビューションセンターを先月見て回って、マネージャーに改善すべき点のリストを渡しました。今日、もう一度マネージャーと会います。改善がみられることを期待しています。

個人に対してだけでなく、経済状況についての期待にも使えます。

The economy may remain slow until we approach year end and, by then, I expect to see some improvement.
年末に近づくまで経済は停滞するでしょう。それまでに改善がみられることを期待しています。

ビジネス英語表現7. リーダーがアドバイスする「印象を良くするように」:so that you can make a good impression

so that you can make a good impression
印象を良くするように

何かアドバイスするときに、一言この言葉を最後につけると恰好がつきます。

– 笑顔は絶やさずにね
– プレゼン資料は簡潔に、ポイントを押さえてね
– 約束の時間の5分前には到着してね

どのアドバイスの後にも、相性バツグンです。

また、make の代わりに、give を使っても、同じ意味の表現となります。
so that you can give a good impression to the other

ネイティブの英語例文

Whenever you meet a new client, you should always dress appropriately so that you can make a good impression.
新しいクライアントに会いに行く時は、印象を良くするように、きちんとした格好をした方が良いです。

I feel very confident that you will do well and make a good impression!
あなたは絶対上手くやって良い印象を残せますよ。

まとめ

今回は、チームを率いるリーダーがメンバーに声を掛ける際、あるいは一緒に働く同僚を労う時に役立つ7つの英語表現と、それに派生・関連する表現を、ネイティブの英語例文と共にご紹介しました。

外資系企業の面接では、必ずと言っていいほど、リーダーシップに関する質問が問われますが、実際の職場におけるリーダーシップとは、その定義付けについて議論するようなものでは全くなく、今回ご紹介している言葉や態度などを実践することなのではないかと思います。是非、ご活用ください。

I’m counting on you.
I’m sure you will be able to __
I hope you’re feeling not too tired.
I hope you’ll feel okay later.
You don’t have to handle everything on your own.
I expect to see some improvement.
so that you can make a good impression

ネイティブ講師とオンライン英会話で学ぶアットイングリッシュでは、こうした表現や例文を、毎日、無料で学べるメールマガジン「ビジネス英語のヒント」を配信しています。

あなたのビジネス英会話の上達、そして、センスを磨くのにお役立て下さい。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

無料メールマガジンご登録ビジネス英語のヒント



ビジネスの現場で使える英語表現を5分で読み切れる骨太の内容にまとめて、 毎日無料でメルマガを配信、共有しています。





メールアドレス

[例]example@atenglish.com

お名前(全角・漢字)

[例]有戸 太郎




SNSでもご購読できます。