AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

ビジネス英語

英語で【手順】 を使った10の表現│会議、面接のビジネス英語 アットイングリッシュ

2023.05.18

タスクの効率性と生産性を向上させ、エラーやミスを最小限に抑える役割を果たす点で、手順は重要です。明確な手順は組織のコミュニケーションを改善し、混乱や誤解を避けるのに役立ち、業務の透明性を担保し、品質管理や監査の要と言えます。

手順 の英語表現

procedure – 手続き、手順: 決まった順序や方法、作業、活動
process – 工程、、手順: ある結果を達成するための一連の作業や活動
steps – ステップ、、手順: 特定のタスクやプロセス、具体的な行動の順序
method – 方法、、手順: 特定の結果を達成するための手段やテクニック
protocol – プロトコル、、手順: 研究、医療分野、業務の公式な手続きや規則
guideline – ガイドライン、手順: ある行動やプロセスの手順や方法
instruction – 指示、手順: 特定タスクをするための明確な命令や方向性
approach – アプローチ、手順: 問題やタスクの一般的な戦略や手法
course of action – 行動方針、手順: ある目的を達成するための具体的な行動計画
sequence – 順序、手順: 一連の事象や行動の特定の順序

手順 の英語表現を使った英語例文

procedure – 手続き、手順: 決まった順序や方法、作業、活動

The lab has a strict procedure for handling chemicals.
その研究所には化学薬品の取り扱いに関する厳格な手続きがあります。

process – 工程、、手順: ある結果を達成するための一連の作業や活動

The manufacturing process involves several steps.
製造工程にはいくつかのステップが含まれています。

steps – ステップ、、手順: 特定のタスクやプロセス、具体的な行動の順序

Please follow these steps to install the software.
このソフトウェアをインストールするには、これらのステップに従ってください。

method – 方法、、手順: 特定の結果を達成するための手段やテクニック

The scientist developed a new method for analyzing the data.
その科学者はデータを分析する新しい方法を開発しました。

protocol – プロトコル、、手順: 研究、医療分野、業務の公式な手続きや規則

The medical team followed the protocol for treating the patient.
医療チームは患者の治療に関するプロトコルに従いました。

guideline – ガイドライン、手順: ある行動やプロセスの手順や方法

The company provided guidelines for the employees to return to work safely.
会社は従業員が安全に職場復帰するためのガイドラインを提供しました。

instruction – 指示、手順: 特定タスクをするための明確な命令や方向性

The teacher gave the students clear instructions for the assignment.
先生は課題について学生に明確な指示を出しました。

approach – アプローチ、手順: 問題やタスクの一般的な戦略や手法

The engineer used a unique approach to solve the problem.
エンジニアは問題を解決するために独自のアプローチを使用しました。

course of action – 行動方針、手順: ある目的を達成するための具体的な行動計画

The team decided on a course of action to complete the project on time.
チームはプロジェクトを時間内に完成させるための行動方針を決定しました。

sequence – 順序、手順: 一連の事象や行動の特定の順序

The sequence of events in the experiment was carefully recorded.
実験の一連の事象の順序は慎重に記録されました。

手順の含まれる頻出文節を用いた英語例文

手順を説明する

彼はチームメンバーに新しいプロジェクトの手順を説明しました。
He explained the procedure of the new project to the team members.

手順を追う

彼女はレシピの手順を追って、初めてケーキを作りました。
She made a cake for the first time by following the recipe steps.

手順を確認する

私たちはプログラムを起動する前に、手順を再度確認しました。
We rechecked the procedure before launching the program.

手順を省略する

作業があまりにも簡単だったので、彼は一部の手順を省略しました。
Because the task was too simple, he omitted some steps.

手順を簡略化する

マネージャーは業務の効率化のため、手順を簡略化しました。
The manager simplified the procedure to increase work efficiency.

手順を順守する

私たちは安全のために、必ず実験の手順を順守します。
We always adhere to the experimental procedure for safety.

手順を覚える

新人はすぐに作業の手順を覚えました。
The newcomer quickly memorized the steps of the task.

手順をスキップする

彼は間違っていくつかの重要な手順をスキップしてしまいました。
He mistakenly skipped some important steps.

手順を変更する

彼女は効率を上げるために、手順を変更しました。
She changed the procedure to improve efficiency.

手順を見直す

チームはプロジェクトの問題を解決するために、手順を見直しました。
The team revisited the procedure to resolve the project issues.

手順を学ぶ

彼は新しいソフトウェアの使用手順を学びました。
He learned the procedure for using the new software.

手順を守る

すべてのスタッフは、安全手順を守ることが求められます。
All staff are required to follow the safety procedures.

手順を整理する

彼は報告書の作成手順を整理して、みんなに共有しました。
He organized the procedure for creating the report and shared it with everyone.

手順を準備する

私たちは新しいシステムの導入に向けて、手順を準備しました。
We prepared the procedure for the introduction of the new system.

手順を記録する

彼は正確なデータを得るために、実験の全手順を記録しました。
He recorded all the experimental procedures to obtain accurate data.

手順を遵守する

私たちは常に会社の規定の手順を遵守します。
We always comply with the company’s prescribed procedures.

手順を進める

彼は計画に従って、プロジェクトの手順を進めました。
He proceeded with the project procedures according to the plan.

手順を理解する

彼女は新しいタスクの手順を理解するために、時間をかけました。
She took her time to understand the procedure for the new task.

手順を示す

教師は生徒に科学実験の手順を示しました。
The teacher showed the students the procedure for the science experiment.

手順を改善する

私たちはプロセスの効率性を高めるために、手順を改善しました。
We improved the procedures to increase the efficiency of the process.

手順を意味する単語の発音

procedure – /prəˈsiːdʒər/
process – /ˈprɒsɛs/ or /ˈproʊsɛs/ (depending on the regional accent)
steps – /stɛps/
method – /ˈmɛθəd/
protocol – /ˈproʊtəˌkɒl/
guideline – /ˈgaɪdˌlaɪn/
instruction – /ɪnˈstrʌkʃən/
approach – /əˈproʊtʃ/
course of action – /kɔːrs ʌv ˈækʃən/
sequence – /ˈsiːkwəns/

手順を踏む

新規プロジェクトを開始する際には、きちんと手順を踏むことが大切であり、それが成功への道となる。
When starting a new project, it’s important to follow the steps properly, as this leads to success.

手順を作成する

新たなシステムを導入するため、専門家のチームが具体的な手順を作成する作業に取り組んでいます。
A team of experts is working on creating specific steps to introduce a new system.

手順を修正する

初期の実装に問題が見つかったため、我々は開発手順を修正する必要があることに気づきました。
We noticed a need to revise the development steps because problems were found in the initial implementation.

手順を洗い出す

プロジェクトの初期段階では、全体的な流れを理解するために可能な限り手順を洗い出すことが重要です。
At the initial stage of the project, it’s important to identify as many steps as possible to understand the overall flow.

手順を省く

タスクをより効率的に行うためには、不要な手順を省くことが重要となります。
In order to perform tasks more efficiently, it is important to eliminate unnecessary steps.

手順を避ける

問題を防ぐためには、特定の手順を避けることが推奨されています。
To prevent problems, it is recommended to avoid certain steps.

手順を記載する

マニュアルの中には、各作業の正確な手順を記載することで、ユーザーの理解を助けます。
Writing down the accurate steps of each task in the manual helps users understand.

手順を追加する

システムのアップデートに伴い、新たな手順を追加する必要が出てきました。
With the system update, there was a need to add new steps.

手順を割り出す

実験の結果を見る前に、全ての可能性を検討して手順を割り出すことが重要です。
Before looking at the results of the experiment, it is important to consider all possibilities and determine the steps.

手順を経る

私たちのチームは、長期的なプロジェクトを成功させるために、数多くの手順を経る必要があります。
Our team needs to go through many steps in order to make long-term projects successful.

手順を詳述する

新人スタッフ向けに、私たちは各タスクの手順を詳述するトレーニングマニュアルを作成しました。
For new staff, we created a training manual detailing the steps for each task.

手順で解説する

新製品の使用法を理解するためには、手順で解説するビデオが非常に役立ちます。
A video that explains step-by-step is very helpful in understanding how to use a new product.

手順で示す

私たちのチームは、新たなプロセスを手順で示すことで、全員が理解できるよう努力しています。
Our team is working hard to show the new process step-by-step so that everyone can understand.

手順で行う

安全な実験のためには、全ての手順を正確に手順で行うことが必要です。
For a safe experiment, it is necessary to perform all the steps accurately in order.

手順で説明する

我々は、新しいシステムの操作方法を手順で説明する研修を行いました。
We conducted a training to explain how to operate the new system step by step.

手順で確認する

実験の進行状況を手順で確認することにより、エラーを早期に察知することができます。
By checking the progress of the experiment step by step, errors can be detected early.

手順で整理する

データの分析に取り組む前に、必要な情報を手順で整理することが重要です。
Before starting to analyze data, it is important to organize the necessary information step by step.

手順で操作する

この新しいソフトウェアは、明確な手順で操作することが求められます。
This new software requires clear operation steps.

手順で考える

問題を解決するためには、一つ一つの手順で考えることが有効です。
To solve a problem, it is effective to think about it step by step.

手順で実施する

プロジェクトの成果を達成するためには、計画通りに手順で実施することが必要です。
In order to achieve the project’s results, it is necessary to execute the plan step by step.

手順で試す

新しい方法を手順で試すことにより、その効果を正確に評価することが可能です。
By trying new methods step by step, it is possible to accurately evaluate their effects.

手順で検証する

新たなソフトウェアの安定性を手順で検証することで、信頼性を確保します。
By verifying the stability of the new software step by step, we ensure reliability.

手順で準備する

緊急時の対応策を手順で準備することにより、迅速かつ適切な行動が可能となります。
By preparing emergency measures step by step, we can take quick and appropriate actions.

手順で破る

既存のルールを手順で破ることで、新たな可能性を模索することができます。
By breaking the existing rules step by step, we can explore new possibilities.

手順で作成する

詳細な報告書は、具体的な手順で作成することで、全体的な理解が容易になります。
By creating a detailed report step by step, it becomes easier to understand the whole picture.

手順で修正する

新たに発見された問題を手順で修正することにより、システムの安定性を維持します。
By fixing newly discovered issues step by step, we maintain the stability of the system.

手順で調整する

製品の品質を向上させるためには、生産プロセスを手順で調整することが必要です。
In order to improve product quality, it is necessary to adjust the production process step by step.

手順で設定する

新しいデバイスの初期設定は、提供された手順で設定することが推奨されています。
It is recommended to set up new devices using the provided steps.

手順で変更する

このプロジェクトでは、計画が変更された場合、その都度手順を手順で変更することが求められます。
In this project, if the plan changes, you are required to change the steps each time.

手順で進行する

大規模なイベントの運営は、細部にわたる手順で進行することで、スムーズに行うことが可能です。
Large-scale event management can be smoothly carried out by proceeding step by step in detail.

手順に従って

手順に従って、ソフトウェアのインストールを進めてください。
Please proceed with the software installation according to the procedure.

手順について

次回の会議では新しいプロジェクトの手順について詳しく話し合います。
In the next meeting, we will discuss the procedures of the new project in detail.

手順に基づいて

手順に基づいて、新しいシステムのテストを行います。
We will conduct a test of the new system based on the procedure.

手順に注意して

複雑な実験を行う時は、手順に注意して作業を進めてください。
When conducting complex experiments, please proceed with the work carefully according to the procedure.

手順に関して

本日のミーティングでは、新たに確立した作業手順に関して話し合います。
In today’s meeting, we will discuss the newly established work procedures.

手順に従い

手順に従い、新しいソフトウェアのインストールを行います。
We will install the new software following the procedure.

手順により

手順により、新しいシステムのセットアップが簡単になります。
Thanks to the procedure, setting up the new system will be easier.

手順に合わせて

手順に合わせて、プロジェクトの進行状況を更新してください。
Please update the progress of the project in line with the procedure.

手順に沿って

手順に沿って、新しいプロジェクトの実装を行います。
We will implement the new project following the procedure.

手順に照らして

手順に照らして、新しいシステムの設計を検討します。
We will consider the design of the new system in light of the procedure.

手順に則って

手順に則って、新しいプロジェクトの計画を立てます。
We will make a plan for the new project according to the procedure.

手順につき

具体的な作業手順につき、詳細なマニュアルを作成します。
We will create a detailed manual for the specific work procedure.

手順における

手順における各ステップの理解が、成功への鍵となります。
Understanding each step in the procedure is the key to success.

手順に従った

手順に従った作業が、質の高い結果を生むことが証明されています。
Work that follows the procedure has been proven to produce high-quality results.

手順に対する

社員全員の手順に対する理解と協力が、プロジェクトの成功に繋がります。
The understanding and cooperation of all employees towards the procedure leads to the success of the project.

手順に合致する

システムの動作が、設定された手順に合致することを確認します。
We will ensure that the system’s operation conforms to the established procedure.

手順に従わない

手順に従わない行動は、プロジェクトの進行を遅らせる可能性があります。
Actions that do not follow the procedure could potentially delay the progress of the project.

手順に違反して

手順に違反して作業を進めると、予期せぬトラブルを引き起こす可能性があります。
Proceeding with work in violation of the procedure could potentially lead to unexpected problems.

手順に反して

手順に反して作業を進めると、最終的な成果に影響を及ぼす可能性があります。
Proceeding with work contrary to the procedure could potentially affect the final results.

手順に見合った

効率的な作業のためには、手順に見合ったツールの使用が必要です。
In order to work efficiently, it is necessary to use tools that are appropriate for the procedure.

決まった手順

新製品の製造には決まった手順があり、それを一歩ずつ守ることが品質を保証する鍵です。
There is a set procedure for the manufacture of new products, and adhering to it step by step is the key to ensuring quality.

実施手順

プロジェクトの実施手順は明確に伝えられ、全員が共有する必要があります。
The procedure for carrying out the project must be clearly communicated and shared by everyone.

手順化

業務の効率化のために、ルーチンの仕事は全て手順化し、マニュアル化します。
For efficiency in our operations, we will proceduralize and document all routine tasks.

今後の手順

今後の手順は、まず競合他社の調査から始め、それに基づいて戦略を立て直します。
The next steps involve starting with a survey of our competitors and restructuring our strategy based on that.

手順書

新人研修のために、各部署の業務手順書の作成と整備が必要です。
For new employee training, it is necessary to create and maintain procedure manuals for each department.

利用手順

新システムの利用手順は全スタッフに配布され、理解と実践が求められます。
The usage procedure for the new system will be distributed to all staff, and understanding and practice are required.

申請手順

新たに導入した経費精算システムの申請手順は、社内ポータルで確認できます。
You can check the application procedure for the newly introduced expense settlement system on the company’s internal portal.

手順を意識し、会議や面接で説得力のある説明を展開し、ビジネスの成果に繋げてください。

提供:中級・上級者向けビジネス英会話 @English/アットイングリッシュ
【使用上のご注意】
言葉はTPOや声のトーン等に応じて意味やニュアンスが変わります。ご紹介内容についてはその正確性やそれぞれの状況への妥当性を保証するものではありません。また、試験や面接の合格、評価といった成果や、専門知識などの内容を保証するものではありません。当ウェブサイト内容のご使用については、その点をご留意の上、ご判断下さい。

中上級者向け、ネイティブ講師のビジネス英会話

ChatGPTなどAIの進化で英語が「分かる」「伝えられる」で、OKという時代は終わりました

「分かる」「伝える」部分は、AI がやってくれます。

AI時代のビジネス英語に必要なのは

・AIが出す情報を瞬時に「読み取って」「統合」「判断」して活用する力

・それを巧みに伝えて、人の心とビジネスを動かす、高い英語コミュニケーション力

アットイングリッシュは、北米・豪のネイティブ講師のみの、ビジネス英会話特化。
ネイティブ講師と深く、広く、速く、スマートな英語の話し方を習得!

ビジネス英会話のアットイングリッシュ


無料体験を試してみる

SNSでもご購読できます。