AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

ビジネス英語

知っ得!assign roles and responsibilities (役割と責任を割り当てる)を活用|ビジネス会議、英語面接、オンライン英会話での使い方

2023.10.24

日本語訳及び解説:

日本語訳:「役割と責任を割り当てる」「役割と責任を決める」

一般的な用途:この表現は、ビジネス環境でよく使用されます。プロジェクトや仕事のコンテキストで、誰が何を担当し、どのような責任があるかを明確にするために使われます。役割と責任の割り当ては、効果的な協力とタスクの遂行に不可欠です。英語面接では、自分の経歴や職務経験に関する質問に答える際にも関連する文言を使うことがあります。

ビジネスコンテクスト(含日本語訳):

プロジェクトマネージャーがプロジェクトチームに指示します。
「We need to assign roles and responsibilities for the upcoming product launch. Let’s make sure everyone knows their tasks and deadlines.」
(今後の製品ローンチに役割と責任を割り当てる必要があります。みんなが自分のタスクと締め切りを理解していることを確認しましょう。)

新しいプロジェクトの初日、チームリーダーが述べます。
「As we kick off this project, it’s essential that we assign roles and responsibilities to ensure a smooth workflow.」
(このプロジェクトをスタートさせるにあたり、スムーズなワークフローを確保するために役割と責任を割り当てることが不可欠です。)

少し面白い、または洒落た使い方の例文(含日本語訳):

チームメンバーに対するユニークな指示。
「Let’s play the ‘Role and Responsibility Shuffle’ game to randomly assign tasks for the week!」
(今週のタスクをランダムに割り当てるために、『役割と責任のシャッフル』ゲームをしましょう!)

類義表現、類似表現、対義語、反対語:

類義表現: “Allocate roles and responsibilities,” “Distribute tasks and duties.”
類似表現: “Delegate roles and duties,” “Assign tasks and obligations.”
対義語: “Unassign roles and responsibilities”(役割と責任を解除する)

洗練された言い方の例文(含日本語訳):

“Let’s define the roles and delineate the responsibilities for this project.”
(このプロジェクトの役割を明確に定義し、責任を明示しましょう。)

オンライン英会話の文脈での例文(含日本語訳):

オンライン英会話のコーチが生徒に言う。
「In today’s lesson, we’ll discuss teamwork and how to effectively assign roles and responsibilities in a project.」
(今日のレッスンでは、チームワークとプロジェクトでの役割と責任の効果的な割り当てについて話し合います。)

英語面接のコンテクスト(含日本語訳):

面接官が求職者に尋ねます。
「Can you give an example of a project where you had to assign roles and responsibilities to team members?」
(チームメンバーに役割と責任を割り当てる必要があったプロジェクトの例を教えていただけますか?)

求職者が自己紹介をする際に言います。
「In my previous role as a project manager, I excelled in assigning roles and responsibilities to ensure project success.」
(以前の役職であるプロジェクトマネージャーとして、プロジェクトの成功を確保するために役割と責任を割り当てるのが得意でした。)

海外とのビデオ会議のコンテクスト(含日本語訳):

ビデオ会議の参加者に言います。「Before we proceed with the discussion, let’s take a moment to assign roles and responsibilities for the collaborative report we’re working on.」(議論を進める前に、協力しているレポートの役割と責任を割り当てるために少し時間を取りましょう。)

この表現の使用上の注意(日本語):

この表現は、プロジェクト管理やチーム協力の重要な一部ですが、役割と責任を明確にする際には誤解や混乱を避けるために注意が必要です。明確なコミュニケーションと協力が不可欠です。

*ご紹介している内容は、英語でのDiscussion、Presentation、Facilitationの練習の中で出てきた表現、ご意見です。弊社の意見や立場を表明したり、その内容を保証するものではありません。

*言葉はTPOや声のトーン等に応じて意味やニュアンスが変わります。この記事内容のご使用については、そのことをご留意の上、ご判断下さい。

*ビジネス・コミュニケーションを支援して、設立から20年。蓄積した上達のコツをご紹介しております。お役に立てれば幸いです。

中上級者向け、ネイティブ講師のビジネス英会話

ChatGPTなどAIの進化で英語が「分かる」「伝えられる」で、OKという時代は終わりました

「分かる」「伝える」部分は、AI がやってくれます。

AI時代のビジネス英語に必要なのは

・AIが出す情報を瞬時に「読み取って」「統合」「判断」して活用する力

・それを巧みに伝えて、人の心とビジネスを動かす、高い英語コミュニケーション力

アットイングリッシュは、北米・豪のネイティブ講師のみの、ビジネス英会話特化。
ネイティブ講師と深く、広く、速く、スマートな英語の話し方を習得!

ビジネス英会話のアットイングリッシュ


無料体験を試してみる

SNSでもご購読できます。