「可能性が低い」は、ある出来事や状況が発生する可能性が非常に低いことを意味します。これを表す英語表現はいくつかあり、ニュアンスや使われる場面が少し異なります。
「可能性が高い」の英語表現の種類とニュアンスの違い、その英語例文
unlikely
ニュアンス: 一般的に使われる表現で、何かが起こる可能性がほとんどないことを意味します。
例文: It’s unlikely that the project will be completed by the end of the month.
(プロジェクトが月末までに完了する可能性は低いです。)
little chance
ニュアンス: 何かが起こる可能性がほとんどない、または非常に小さいことを示すカジュアルな表現です。
例文: There’s little chance that the market will recover before next year.
(市場が来年までに回復する可能性はほとんどありません。)
low probability
ニュアンス: フォーマルな表現で、ある出来事が起こる確率が非常に低いことを示します。確率に焦点を当てています。
例文: There is a low probability that the new policy will have a significant impact on sales.
(新しい方針が売上に大きな影響を与える可能性は低いです。)
not likely
ニュアンス: 非常にシンプルで、起こる可能性がほとんどないことを意味します。ややカジュアルに使われます。
例文: It’s not likely that we’ll meet the deadline without additional resources.
(追加のリソースがなければ、締め切りを守る可能性は低いです。)
remote chance
ニュアンス: ある事象が発生する確率が極めて低いことを強調する表現です。比較的フォーマルな場面で使われます。
例文: There’s only a remote chance that we will win the contract given the current competition.
(現在の競争状況を考えると、契約を獲得する可能性は極めて低いです。)
slim possibility
ニュアンス: 可能性がほとんどないが、完全に不可能ではないというニュアンスです。カジュアルに使われることが多いです。
例文: There’s a slim possibility that the deal will go through, but we’re not counting on it.
(取引が成立する可能性は低いですが、期待はしていません。)
doubtful
ニュアンス: 何かが起こるかどうかを疑っている、または懐疑的であることを意味します。かなり否定的なニュアンスがあります。
例文: It’s doubtful that we’ll reach our targets this quarter given the current market conditions.
(現在の市場状況を考えると、今四半期の目標を達成する可能性は低いです。)
ビジネスシーンで「可能性が低い」に言及する場面での英語例文
It’s unlikely that we’ll see a significant increase in sales this quarter due to market conditions.
(市場の状況から、今四半期に売上が大幅に増加する可能性は低いです。)
There’s little chance that the new product will be ready for launch by the original deadline.
(新製品が当初の締め切りまでに発売準備が整う可能性はほとんどありません。)
Given the current financial constraints, there is a low probability of securing additional funding this year.
(現在の財政的な制約を考えると、今年中に追加の資金を確保する可能性は低いです。)
It’s not likely that we’ll expand into the European market without a significant shift in strategy.
(戦略を大幅に変更しない限り、ヨーロッパ市場への拡大の可能性は低いです。)
英語面接で「可能性が低い」に言及する場面での英語例文
It’s unlikely that I would face difficulties adapting to your company’s culture, as I’ve worked in similar environments before.
(これまで同様の環境で働いた経験があるため、貴社の文化に適応するのに困難を感じる可能性は低いです。)
While there’s a remote chance of encountering major challenges in the early stages, I’m confident in my ability to manage them effectively.
(初期段階で大きな課題に直面する可能性は極めて低いですが、それを効果的に管理する自信があります。)
There’s a slim possibility that we’ll miss our targets, but I’ve always been proactive in mitigating risks to ensure success.
(目標を達成できない可能性は低いですが、常にリスクを軽減し、成功を確実にするために積極的に取り組んできました。)
It’s doubtful that any unforeseen issues will arise, as I’ve carefully planned out all the necessary steps for this project.
(このプロジェクトにおいて、予期せぬ問題が発生する可能性は低いですが、必要なすべてのステップを慎重に計画しました。)