人事異動、退職、転職など、人の異動は会社の常です。また、今では人から人への役割転換だけでなく、人からコンピューター、AIなどへの転換も起こっています。今回は、こういった役割の転換について表す表現をご紹介します。
目次
ビジネスで、人事の異動について語る英語表現
アットイングリッシュのオンライン英会話レッスンでは、ビジネス、経済、テクノロジー、文化、生活、法律など、時事問題から最近の生活情報まで、英語で議論して頂いくディスカッションタイプのレッスンがあります。今回は、「AI(人口知能)開発の国際ルール作りについて」というテーマで議論をして頂いたレッスンの中から、「~の代わりを務める」「~に代わって~の役割を果たす」といった表現をご紹介します。
Question: AIの発達は今後の経済活動にどう影響すると思いますか?
Answer 1
I heard that cars will get AI technology to replace drivers but I have yet to see it with my own eyes.
運転手の代わりにAIが運転するようになると聞いていますが、まだそれを自分のこの目で見てはいません。
Answer 2
It was interesting that gossip magazines say certain jobs will be replaced by AI. Even though the sources may not be credible, we’ve already seen this happening. I would be surprised if the trend didn’t continue.
ゴシップ雑誌で、一定の仕事はAIにとって代わられると書いてありました。情報元は信用に足るものではないとは言え、既にそういう事は起こっています。この流れが続かない方が驚きです。
Answer 3
Their jobs will be reduced, leaving maybe not much opportunity for actual humans to take a role.
仕事は減っていくでしょう。実際に人間が働く機会は、そう多くは残らないかもしれません。
上の3つの英語例文では、「~に代わって~を採用する」「~の役割を~が代わって果たす」という、以下の表現が出てきています。
– __ get A to replace B
– certain jobs will be replaced by __
– Their jobs will be reduced, leaving maybe not much opportunity for __
人が離職、退職した際は、その役割を果たす人を変わって採用することになります。また、この記事でもご紹介したように、今まで人が果たしていた役割をAIが担ってくれる場面もあるでしょう。今回は、これらの表現を、ビジネスシーンに応用した例文を、いくつかご紹介します。
上手いビジネス英会話の作り方 – 「~の役割を~が果たす」という英語表現をビジネスシーンに応用
では、certain jobs will be replaced by _ と Their jobs will be reduced, leaving maybe not much opportunity for __ という表現を、ビジネスシーンに応用したネイティブ講師の例文を見てみましょう。
certain jobs will be replaced by _ – 英語表現のビジネスシーンでの応用
John Smith will be replaced by Lucy Green, who will take over his role of ensuring all ABC’s customers are supplied efficiently and on time.
ジョンス・ミスさんに代わって、ルーシー・グリーンさんが、ABCのお客様に、きちんと時間通りに商品を提供できるようにする役割を果たすようです。
to take over the role で、役割を引き継ぐという意味になります。仕事の引継ぎという表現は異動の時には頻出ですね。
Their jobs will be reduced, leaving maybe not much opportunity for __ – 英語表現のビジネスシーンでの応用
The number of staff in XYZ company will be reduced, leaving not much room for the hiring of new staff until the company has overcome its current financial crisis.
XYZ社はスタッフを減らしますが、現在の経営難を乗り切るまでは、新しい人の採用はそんなにしません。
to overcome で、克服するという表現になります。
Financial crisis は、財政難、金融不安、経営危機などという意味で、経済などを語る場面でよく使われます。
会議やプレゼンで聞き手が納得できる話し方 – 上手いビジネス英会話の作り方
では次に、ワンランク上のビジネス英会話を目指して、これらの表現を応用した、少し長い文章に挑戦してみましょう。
Question:
AI技術が人間の脳を上回る時代になっても、AIには出来ないと思う仕事はどんな仕事ですか?
There may be some companies that do not get A.I. to replace their human workforce, because they believe that humans can inculcate a higher quality of care and precision into their work, and they also believe this quality can be passed on to customers as part of their services or products. Also, those who currently work in high end jobs, like high end medical staff, or like inventors of new software, will not be replaced by machines, since the first job requires a very judicious understanding of how to maximize human life potential, and the second requires the very human capacity to use creativity for innovation. These vocations require irreducible human qualities, which cannot be relegated to machines. Therefore, there will be areas where the interventions of A.I. will be reduced, leaving not much room for the company executives who wish to impose cost-cutting measures.
AIが得意な仕事はたくさんあるでしょうが、人間でなければ出来ないこと、伝わらないモノもあります。このスピーチでは、大きくわけて3つ仕事の領域について語っています。
仕事に対する高いレベルでの心遣いや精密さは人間ならではの良さで、これは消費者に、商品・サービスの一部として伝わるものです。
また、思慮を必要とする部分や、クリエイティビティを必要とする仕事は、AIにとって代わられることはないのではないかと考察しています。
こういった部分は、経営側がコスト削減のために人を削ってAIを導入しようとしても、しきれない分野なのかもしれません。
心や信念、思慮や創造性などの分野については、AI は未知の部分ですね。
その他、「~の役割を変わりに果たす」を伝えるネイティブ講師の英語表現
ここまで、they can often lead us in the right direction と、they can also cause us to make poor judgements という表現を使って、ビジネスでの正しい判断や、良い方向へ導くものについてのセンテンスを見てきましたが、あと3つ、他の表現をごネイティブ講師に紹介してもらいました。
その他の英語表現をビジネスシーンで応用1 – Take the place of
A.I will take the place of workers doing menial roles.
単純作業はAIで代用されるでしょう。
その他の英語表現をビジネスシーンで応用2 – Will substitute for
A.I. will also substitute for those who do jobs of a medium level of complexity.
そんなに複雑でない仕事もAIがやるようになるでしょう。
その他の英語表現をビジネスシーンで応用3 – Will fill the role of
A.I. may even fill the role of personnel companies, as they would be able to automatically select the most appropriate applicant for a job from a very large data-base.
AIは人材会社の仕事もできるようになるかもしれません。自動的に大量のデータベースの中からその仕事に最適な候補者を選べるでしょうから。
まとめ
いかがでしたか?
今回は、役割の転換を表す、下記の表現をご紹介しました。
__ get A to replace B
certain jobs will be replaced by __
Their jobs will be reduced, leaving maybe not much opportunity for __
Take the place of
substitute for
fill the role of
是非、お仕事でご活用下さい。
関連記事:
<オンライン英会話での、この議論の概要と学びのポイント>
講師と距離がグッと近づくオンライン英会話の活用術:AIについて
<ネイティブ英語でセンスよく表現!例文集>
AIについて:ネイティブ英語でセンスよく表現!例文集1
AIについて:ネイティブ英語でセンスよく表現!例文集2
AIについて:ネイティブ英語でセンスよく表現!例文集3
<上手いビジネス英会話の作り方>
ビジネス英語の上達:【将来、未来】ネイティブの英語例文7
ビジネス英語の上達:【正しい判断に導く】
ネイティブ講師による、オンライン英会話のアットイングリッシュでは、中級・上級者のためのビジネス英会話のカリキュラムをご用意しています。
無料の体験レッスンもありますので、ぜひ一度お試しください。