Copyright atenglish All rights reserved.
グローバル化が進む今、英会話力は重要視されるビジネススキルの一つです。ビジネス英会話では、単に英語を知っているだけでなく表現する力が求められます。しかし、日本の学校ではどうしても「読む」「書く」「構成を理解する」といった学習スタイルが中心のため、会話よりも読み書きできるかが重要視されることも少なくありません。その点、アットイングリッシュではネイティブ講師によるマンツーマン英会話を行っておりますので、実際の会話での細かい表現方法まで身につけることができます。
教科書で習う文法は、実際の日常生活で使う表現と離れていることもあります。日本語でもそうですが、日常会話では難しい言い回しよりも、シンプルで伝わりやすい単語を用いる傾向にあるのです。実際に海外ドラマや映画の字幕を見てみると、基本的な単語で構成されている場合がほとんどです。また、英会話はネイティブの人だけとするものではなく、時にノンネイティブの人と会話することもあります。そんな時には、文法にこだわった英会話よりも、あえて簡単な単語を用いたほうがコミュニケーションを取りやすくなります。
日本語の場合、会話の中で細かい説明や論理立てすることなく、事実を濁したり雰囲気で感じてもらったりと、感性的な表現をすることがほとんどですが、英語は伝えたいことをストレートに表現することがほとんどです。「それはちょっと……」と、言葉を濁し、結論を言わずに終わる日本語の表現方法をそのまま直訳すると、何を伝えたいのかが伝わらない表現方法になってしまいます。
誰でも最初は日本語を直訳して会話することがあります。それほど神経質になることはありませんが、意味は理解してもらえても、実は通じにくい表現をしてしまっている可能性もあります。例えば、電話で自分の名前を名乗る際、日本語では「○○です」と言うことが多いため、英語でも「I’m ○○.」と応えてしまいがちですが、実際には「This is」を使い「This is ○○ speaking.」と言うのが一般的です。
これは、目の前は人ではなく、物(電話)だから人称代名詞である「I」を使わず、指示代名詞の「This」を使うという発想で、英語の基本ルールのため、「そういうものなのだ」という理解で問題はありません。また、日本語ならではの「比喩表現」や「擬音語」は、そのまま英語に直訳しても意味は通じません。
このように、英会話には英語ならではの表現方法がたくさん存在します。覚えておくとよりスムーズな会話が成り立ちますので、ネイティブ講師が使う表現方法をぜひチェックなさってみてください。アットイングリッシュでは、ネイティブ講師によるマンツーマン英会話スクールとなっており、オンライン通信ソフトのスカイプを使用してレッスンいたします。日本人講師と比較しても人気のあるネイティブ講師のレッスンは、英会話力をさらに伸ばしたいとお考えの中級・上級者の方へもおすすめです。無料体験レッスンも行っておりますので、ぜひお気軽にお問い合わせください。
無料体験レッスンで試す
ご入会申し込み お問い合わせ