×

まずはお試し無料体験!

アットイングリッシュ

外資系企業、日本企業を問わず、転職の際に英語面接の機会が設けられることが多くなりました。英語面接での遣り取りは、ビジネスの実力の一部として評価されると考えても過言ではないでしょう。

英語でインパクトのある発言をする。

第一義的な目標としては、英語面接対策コースをご受講された後で、それが出来ていることです。ただ、より本質的な目標としては、面接に合格し、転職を成功させ、実際に新たな仕事が始まったときに、同等の英語コミュニケーション力を維持し、それを使ってご活躍いただくことこそが目指すものだと考えております。

ご案内する英語表現や回答例文がお役に立てれば幸いです。

英会話レベルを上げて、英語面接に対して準備

英語面接で、更なる価値をアピールする英語例文

募集企業側にとっては、純粋に英語力を見るなら、TOEICやTOEFLなどのテストの方が客観的に分析できるにも拘らず、敢えて面接を実施しているのはナゼでしょうか。その点を考えると、英語の正誤を心配するよりも、ご自分の魅力を存分に伝えきれているかどうかに気持ちを向けた方が遥かに良くないでしょうか。是非、存分にあなたの魅力を伝えてみてください。

面接先企業へ何をもたらすのか:I will bring my strong capacity for

I will bring to the position my strong capacity for improving the market share of your company. I have gained significant experience in this area for seven years, during which time, I created a strategy to improve the sales and administration of overseas subsidiaries, which helped improve the profit margin of my current company by 80 percent. I am keen to be a part of your team as your company develops its ability to become a global player in this industry.

マーケットシェアを高める力を持ち合わせています。この分野で7年間、結構な経験を積んでおり、その間、海外現地法人の販売と管理の戦略作成をして、今の勤務先で利益率も80%伸ばしました。今、この業界でグローバル企業になろうとしている御社に、是非、加わらせていただきたいです。

前職で得た知識だけでなく、新しい切り口を作る姿勢も:I can bring not only my ideas from my previous job but my passion for innovation

My previous work involved research of many pharmaceutical drugs, including the development of more effective products for the pharmaceutical market along with branding strategies for them. Also I devised strategies for improving teamwork and communication among members of team projects. I can bring not only my ideas from my previous job but my passion for innovation, to your organization.

以前の仕事では、更に効能のある医薬品の開発やそういった医薬品のブランディングを含めた調査を担当していました。またプロジェクト内での、チームワークやコミュニケーションを改善する戦略の立案も行っていました。前職で培った知識とともに、なにか新しい切り口を作っていく気持ちで貢献させていただきたいです。

機会をいただけるなら、お役に立てます:If I had the opportunity, I could effect positive change

I am aware that there is a lot of work to be done in designing new systems to handle global financial exchanges, and I want to be involved in improving the situation.  So, if I had the opportunity to work at this position, I believe I could effect positive change.

グローバルな金融取引所を支えるシステムをデザインするのは、本当に大変だということはわかっていますし、またそういったことの改善をしていく仕事に携わっていきたいと思っています。もし、このポジションに就けるなら、お役に立てます。

これまでの経験とこの分野での専門性で:because of my extensive experience and expertise in this field

I am particularly skilled in managing engineering projects, and I believe I could immediately contribute to this project because of my extensive experience and expertise in this field.

特に工学系のプロジェクトを回すのが得意です。この計画についても、私のこれまでの経験とこの分野における専門性で、すぐにお役に立てると思います。

これまでの経験で、大枠で何が起こっているか想像がつきます:From my experience, I can see what is happening in the big picture

From my experience as an IT project leader, I can see what is happening in the big picture of these sorts of businesses.  For example, in an IT project I can see why the clients need certain information and what’s important to them and based on that, I am able to propose a better solution.  I’m excited to be a part of your team, because right now your company is extending its business in the Southeast Asian region.

IT系のプロジェクトリーダーを務めてきた経験から、こういった類いのビジネスで何が行われているのか、大枠でわかります。たとえば、プロジェクトの中で、どうしてクライアントがこの情報を必要としていて、クライアントにとっては何が大切なのかがわかるので、より良い解決策を提案することができます。御社が東南アジア地域へビジネスを伸ばしている今、是非、加わらせていただきたいです。

この役職に私の経験がとても役立つと思います:I believe my experience will be an asset in the role

I believe my experience in managing cultural relationships with people overseas will be an asset in an administrative role which deals with the finance of foreign subsidiaries.  I am confident I have the necessary skill set and knowledge to pursue a career as a treasurer of your company.

海外現地法人の財務を管理するこの役職に、海外の人との遣り取りを回してきた私の経験が、とても役に立つと思います。御社の財務部長としてやっていくのに必要となるスキルと経験は備えていると思っています。

難しい移行期には、貢献できると思っています:I can contribute during difficult processes of change

As an administrative manager, I can contribute my ability for the facilitation of smooth reorganization during difficult processes of change. For example, I developed a plan for a large office allocation project and carried it out, assuring that all employees were aware of their respective tasks during the process of moving the company headquarters. I would love to bring my general organizational skills to this job at your company.

難しい移行期には、管理部長として、上手くまとめる力を発揮して貢献できると思います。実際、本社オフィスの引越し作業の計画を作成し、従業員の一人一人にそれぞれ仕事を割り振って、取り仕切ったこともあります。喜んで御社でお役に立ちたいと考えています。

 

英語面接で、興味や熱意、ヤル気を伝えるときの注意点

英語面接で回答する際には、以下の3つのポイントを意識して回答に挿入してみてください。聴き手に納得感が生まれやすいです。

(1)興味、熱意(この記事でサポートしている部分)
(2)適格性(自分自身の知識、技能、経験など)
(3)更なる価値

詳細:「英語面接の質問:成功する志望理由、プロフェッショナルな印象の作り方、回答の英語例文集

 

英語面接関連ご参考記事

面接のご準備に役立てていただけましたら、幸いです。

 

まとめメモ

1.「私は御社のビジネスに興味があり、募集要項で書かれた要件は満たしており、適格です。」実際の英語面接では、残念なことに、ここまでで終わっている、回答、発言が多く見られます。是非、最後にもう一言、そんなあなたがその会社に加わったら、どんな素晴らしいことが起こるのか、「更なる価値」の提示をしてみてください。

2.「更なる価値」として、大きな成果を提示する必要はありません(もちろん、提示できるなら、それに越したことはありません)。面接先企業の一員として、加わるイメージを作れれば充分です。

3.英語面接の対策では、以下の2つの相乗効果を狙いましょう。
「英会話レベルを引き上げる」×「面接技術のレベルを引き上げる」

状況によって、言葉は意味すらも変わってきます。このサイトの内容については、状況に合わせてアレンジしてご使用ください。お役に立てれば幸いです。

監修:中級レベル、上級レベル向け、社会人専用オンライン英会話 @English