AIが英語を話す時代のための英語コミュニケーション力養成

★ 無料で毎日 ★
4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する
英語情報メルマガ

ビジネス英会話

英語会議・オンライン会議の司会進行から発表まで、ネイティブが活用する英語表現集

2021.02.04
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
英語会議 オンライン会議

今回は、オンライン英会話スクールでビジネスコースを担当するネイティブ講師が「とても役に立つ」と推奨する、ビジネス会議で活躍する英語表現をご紹介します。

ビジネス会議で司会進行をする際にも、発表や意見交換をする際にも役立つ表現集です。どんな風に使えるかイメージしやすくするため、例文付きでご紹介します。

目次

英語会議に役立つ表現を身に着ける3つのコツ

英語会議の司会進行の役立つ表現、身に着ける3つのコツ■全部、一度に覚えようとするのは大変です。やめておきましょう。

■まずは、「あ、これ、いいな!」と思う表現を幾つかピックアップしてください。

■そして、それらの英語表現を職場で実際の英語会議の中でお試しください。

きっと、会議での貢献度も、司会進行の切れ味も違ってきます。そして、周囲の人たちからの評価の眼も変わってくるはずです。そこから、更にピックアップする表現を増やしていってください。

なお、以下の記事を併せてご活用いただくと、より会議全体をカバーできる英語表現が集まります。ご参照ください。

英語会議での意見の述べ方
『英語で会議|意見や考えを述べるとき、プロフェッショナルな印象を作る、ネイティブの英語表現と例文集』

会議の前に、英語でスモールトーク

会議開始前に到着したら、周囲の人と軽くスモールトークを交わしておくと、雰囲気が温まり、会議の中で意見や情報交換をしやすくなります。もし、自分が司会進行する立場なら、その後の進行も楽になるでしょう。

話題としては、天気や仕事、最近のニュースなど、互いのプライベートに立ち入らない範囲のものを選びましょう。

【天気】
How was the weather in Singapore when you left?
出発される時、シンガポールの天気はどうでした?

It is freezing today, isn’t it?
すごく冷えますね!

【街について】
Is this your first time to Yokohama?
横浜は初めてですか?

How are things in Tokyo?
東京はどうですか?

【仕事について】
How long have you worked in this industry?
この業界に入られて、どれくらいですか?

【余暇について】
What do you do in your spare time?
お休みはどんな事をして過ごしますか?

Do you like playing golf?
ゴルフは好きですか?

その他、スモールトークについては、以下の記事も参考になります。ご活用ください。

初対面で英語の会話を弾ませる3つの質問のポイント「はじめまして」後の、ネイティブの会話術

英語会議始めの決まり文句

会議で司会進行を担当する場合は、会議開始の挨拶もその役割です。決まり文句として使えるので、そのまま覚えてしまいましょう。

Good morning. I’d like to thank everyone for coming today. Let’s get started.
おはようございます。皆さん、お集り頂き、ありがとうございます。始めましょう。

It’s 3 o’clock. Shall we start, everyone?
3時になりましたので、始めましょうか。

Now that everyone’s here, let’s get started with today’s agenda.
皆さん、お集りですので、今日の議題に入りましょう。

Let’s begin.
さあ、始めましょう。

英語会議での自己紹介

自己紹介で名前と顔を確認します。会議の種類や参加メンバーによって、会社名や部署名まで言うかどうか、細かい部分は違ってきます。

Hello, I amfrom
__社の○○です。

Hello, I am Taro Tanaka, from ABC Company. It’s a pleasure to see you today.
こんにちは、ABCの田中太郎です。本日は、お目にかかれて光栄です。

Why don’t we go around and introduce ourselves?
順番に自己紹介していきましょうか。

社内で様々な部署から人が集まるとき、また、幾つもの海外現地法人から人が集まる会議などでも、大きな効果を発揮する表現です。全員がオープニングで既に発言する機会を持つことで、始めの緊張した雰囲気を和らげることにも繋がります。

Let’s introduce ourselves quickly. Please state your name, job title, and why you are here.
手短に自己紹介していきましょう。お名前と役職、今日の目的を言っていってください。

挨拶と自己紹介までの流れの英語例文

Hello everyone, and thank you for coming to today’s meeting. Shall we get started? Today we have many people attending for the first time, so why don’t we go around and introduce ourselves?
みなさん、今日は会議へのご参加ありがとうございます。では、始めましょうか?初めて参加の方も多いので、順番に自己紹介していきましょうか。

このほか、英語会議の自己紹介部分については、以下の記事で、詳しくご紹介しています。こちらもご参考になさって下さい。
『英語の会議がスムーズに!司会の「挨拶」と「自己紹介」58フレーズ』

会議の議題を発表する英語表現

英語で議題を発表会議が始まったら、まず話し合うべき議題を示して、目的とゴールを明確にしましょう。

The purpose of this meeting is to determine which course of action we should take.
このミーティングの目的は今後の活動指針を決めることです。

We are here to discuss how we are going to spend our allocated budget on different types of training.
今日は、各トレーニングに予算をどう割り振るかについて、話し合います。

Today’s agenda has four items.
今日の議題は4つです。

Today’s focus is to discuss the items on the agenda which I emailed to you beforehand.
今日は、前もってEメールでお伝えした議題の各項目を話し合います。

We’ve called this meeting to discuss problems with the promotion, and look for possible solutions.
今回の会議では、プロモーションの問題とその解決策について話し合います。

このほか、議題の紹介について詳述した記事も、参考になります。

『英語会議で議題を紹介│司会進行役としてテーマを紹介する17の英語例文』

担当者に報告、レポート、発表をお願いする

担当者に報告、レポート、発表をお願いする各議題の担当者等に詳しい報告やデータについて説明するように促す時の表現です。ディスカッションの元になる部分です。

How is it coming along?
どんな感じでしょうか?(進捗状況)

I’m interested in working with you on that project but I would like to know more about it. Could you give me a few details?
そのプロジェクトに一緒に取り組んでみたいですが、それについてもう少し知りたいです。詳細をお願いできますか?

Could you give me more information?
もう少し情報を貰えますか?

Daniel, could you please tell us how the acquisition of the new land is progressing?
ダニエル、新しい土地取得の進捗状況を説明してもらえますか?

Next, Peter will talk us through how to get more return customers.
次にピーターに、リピーターを増やす方法について話してもらいます。

Michael, have you managed to complete the report on our new computer system?
マイケル、新しいコンピューターシステムについてのレポートは出来ていますか?

How is the analysis of our finances coming along?
財務状況の分析はどうなっていますか?

We need to get a better grip on what has been done so far with improving quality control, so would you talk us through the measures that have been taken up until now?
品質管理向上のためにこれまでどのようなことがなされたのか、きちんと把握したいと思いますので、今まで取り組んできた方策をお話いただけますか?

Kim, when can we expect to hear about the cost analysis of our proposed business trip?
キム、予定している出張にかかるコスト計算はいつごろできそう?

会議資料を見てもらう

該当する資料を見てもらう必要な資料が、適切に見えているか確認する際の英語表現です

Would you be able to look at the slide? It shows the returns for our investment over the past five years.
このスライドをご覧ください。過去5年間の当社の投資に対するリターンを示しています。

Is everyone here able to see the slides from where you are positioned? If not, please let me know.
皆さん、座っているところからこのスライドが見えますか?見えない場合は言ってください。

Would you be able to turn to page four and have a look at the bar graph in the document I’ve given to you?
お配りした資料、4ページ目の棒グラフをご覧ください。

Could you look through this material when you get a chance?
いつでもいいので(時間のあるときに)、この資料に目を通しておいてもらえますか?

会議資料について、質問を受け付ける

資料をキチンと理解が出来ているかどうか確認し、質問を出しやすい環境を作ります。

If you need me to answer any questions about this chart, I will be more than happy to do so.
このグラフについて質問があれば、喜んでお答えします。

Please don’t hesitate to ask me if there is anything I need to make clearer.
分からないことがあれば、遠慮なく質問してください。

I’m happy to clarify any points you may want to ask about.
ご不明な点があれば、喜んで質問をお受けします。

Does anyone have any questions about this diagram?
この表について質問のある方はいますか?

You can also refer to the same image on your handouts, for a more detailed view.
同じものをお配りしたので、詳しくはそちらも参考にしてください。

会議で他の人に意見を求める

会議で意見を求める

闊達なディスカッションや、多角的で深い考察のためにも、様々な参加者の発言を促します。

This is an exciting new opportunity for our company and I’m looking forward to working with all of you on the team. I’d like to have everyone’s input on the project..
これは私達にとってワクワクするような新たなチャンスですし、皆で取り組んでいきたいと思っています。このプロジェクトについて、皆さんの意見をうかがわせて下さい。

※input は、情報やデータという意味の外に、情報・アドバイス・アイデア・意見などの提供という意味があります。

As you know, the Board has been thinking about this issue – can I have your input on this?
皆さんご存知のとおり、取締役会でもこの件について検討中です。皆さんはご意見ありますか?

How do you feel about taking the corporate strategy to the next level?
次のステージに進むための企業戦略を取ることをどうお考えですか?

Are you positive that we need to take action this month?
絶対に今月中に行動を起こすべきなのですか?

What do you think about leaving it until the end of the year?
年度末までこのままにしておくことについてどう思いますか?

What do you think of waiting until we have completed our market research?
市場調査が終わるまで待って良いと思いますか?

What are your views on investing more money in advertising?
広告にもっと資金を投入することについてご意見をお願いします。

会議で意見を言う

会議に限らず、ビジネスの場では、自分の意見を述べること、求められる機会が多々あります。それが確信に満ちたものなのか、なんとなく感じたり思っている事を述べているのか、その確度も伝わるように話せるようにしましょう。

なお、会議での意見の述べ方について詳述した以下の記事もご参考になさって下さい。

英語で会議|考えや意見を述べる:プロフェッショナルな印象を作る、I think には頼らないネイティブの英語表現と例文

【自分の意見を確信している場合】
I am sure that …
I am sure that there are many people who are keen to get hold of this technology right now.
この技術を手に入れたいと思って居る人は多いと思います。

【I think より強い意見】
I believe …
I believe it was a successful meeting but I’m still waiting for feedback from the client
ミーティングは上手くいったと思いますが、まだクライアントからの返事待ちです。

I think …
I think they also need to make their own effort to resolve that sort of situation.
彼らもそういった状況を何とかする努力をすべきだと思います。

【確信度の低い意見】
I suppose …
When faced with such situations, I suppose delaying action is not such a bad option
そういった状況になったら、アクションを遅らせるのも悪くはないのかもしれません。

【確信度の低い意見で、I suppose よりカジュアルな言い方】
I guess …
I guess the key point you need to remember is that the listener will not know much about your actual background.
覚えておくべき点は、聞き手はあなたのバックグラウンド情報をあまり持っていないということでしょう。

【根拠のない意見】
I assume …
I assume that the battery is a really key and determining feature.
きっとバッテリーがそれを特徴づけるモノなのではないでしょうか。

in my opinion
In my opinion, we need to shift our approach to it in order to keep up with global trends.
私の考えでは、世界のトレンドに着いて行くためにも、私達はアプローチを変える必要があると思います。

from my point of view,
From my point of view, this was an opportunity to produce a very good result.
思うに、これは非常に良い結果を得られるチャンスでした。

会議で説明を求める際の英語表現

Could you explain to me how that’s going to work?
どのように機能するのか説明してもらえますか?

Could you give us a better idea of how you plan to implement it?
どのように実行に移していくつもりか、よく説明してもらえますか?

Could you explain that in a bit more detail?
さらに詳しく説明してもらえますか?

Would you be able to flesh out that picture a bit more for us?
その考えをもう少し具体的に話してもらえますか?

Do you have something you would like to add?
何か補足することはありませんか?

意見や提案に反応する

出てきた情報や意見に反応を示すことは、会話を盛り上げ、次の意見を引き出しやすくするのに、非常に大切です。

That’s an interesting idea. You’ve given me some new ideas for the direction we might go in next – I’ll check it out right away.
それは面白いアイデアですね。新しいアイデアを頂いたので、その線で行ってみましょう。すぐに確認してみます。

Thank you for explaining what you meant. I’ll get on that immediately.
説明してくれてありがとう。すぐに取り掛かります。

That sounds like a good way to solve the problems we are facing now. I can go along with that.
今の問題を解決するのに良さそうな方法ですね。それでいきましょう!

There seems to be a problem. I think that we should have another staff meeting to talk about our options going forward.
問題があるようですね。別途スタッフミーティングを開いて、選択肢について話し合うべきだと思います。
※””our options going forward””の部分は、””our possibilities for the future”” でも良いですね。

聞き取れなかった場合、理解できなかった場合に、もう一度発言してもらう

聞き取れなかった場合、理解できなかった場合に、もう一度発言してもらう

発言者の意図が満足に理解できない、発音や声の大きさの関係で聞き取れないという場合は、もう一度発言してくれるようお願いしましょう。

会議の司会進行をしている場合は、特に内容をよくフォローしておく必要がありますし、他の参加者も同じように感じているかもしれません。

もちろん、進行役以外の会議の参加者にとっても便利な表現です。

I’m afraid I didn’t quite catch that. Could you repeat what you just stated?
すみませんが聞き取れませんでした。もう一度お願いできますか?

I missed that. Could you say it again please?
聞き逃しました。すみませんがもう一度お願いできますか?

I didn’t really get that. Could you tell me what it means in layman’s language?
よくわかりませんでした。素人でもわかるように説明いただけますか?

Resolve could mean finish in a way that is to everybody’s satisfaction. What exactly do you mean by “he can resolve the issue by next week?
「解決」とは皆が納得する形で収めるということになりますよ。「彼がこの件を来週までに解決する」とは、ズバリどういうことですか?

Could you run that past me again?
もう一度説明していただけますか?

I can’t see what you’re getting at. Could we have a few more details, please?
おっしゃっていることがよく理解できませんでした。もう少し詳細をお話いただけますか?

I’m not sure I fully understood what you meant when you said that.
おっしゃったことをよく理解できたか自信がありません。

I’m sorry. I’m not sure I understood.
すみません。理解できたか自信がありません。

The last page was interesting, but we moved through the material rather too quickly. Could you go over the last page again? I’d like to get a better sense of what it’s getting at.
最後のページは興味深かったのですが、資料を駆け足で見てしまいましたね。もう一度最後のページをお願いできますか?もっとよく理解したいので。

Let me make sure I have this right. The accountant recommends putting off the launch by three months, and you agree with her?
私の理解が正しいかどうか確認させてください。会計士は(事業の)立ち上げを3ヵ月遅らせることを勧めていて、あなたもそれに賛成しているということですね。

ミーティングで、話題が逸れた際、テーマとなる話題に引き戻す

ディスカッションが盛り上がると、いつの間にか関連した別の話題に移ってしまっているというのはよくあることです。脱線した内容も大切な場合も多々ありますが、時間を割いて集まったメンバーが、まずは本題について話し合い、結論が出せるように、話を戻しましょう。

I’m afraid we’ve strayed from the matter at hand.
本題から逸れたようですね。

We’ve lost sight of the point here.
本題から逸れています。

I think we’re steering off topic a bit on this.
少し議題から逸れたようですね。

Let’s stick to the task at hand, shall we?
議題に戻りましょうか。

This matter is not related to today’s agenda.
この話は今日の議題と関係がないですね。

You ought to discuss this among yourselves at another time.
この話は別の場でお願いします。

Let’s save this for another meeting.
これは別の場で話し合いましょう。

Let’s try to stay on topic, as other issues can be discussed another time.
他の事項は別で話し合いをすることにして、この議題に関する話し合いをしましょう。

You will be free to discuss that amongst yourselves after the meeting.
このミーティングが終わったあと、それについては話し合ってください。

This matter is not on today’s agenda, so let’s leave it for next time.
それについては今日の議題ではないので、次回また話しましょう。

Let’s save this for another meeting.
それについては他のミーティングで話しましょう。

Getting back to the task at hand, I think we ought to prioritize cutting expenditure.
議題に戻りますが、支出削減を優先事項とすべきではないでしょうか。

Let’s address this at another time, as we have a strict schedule to adhere to.
スケジュール通り進めたいので、この話はまた別の時にしましょう。

会議中の会話の交通整理をする

議題は相互に関連する場合が多いので、アジェンダが行ったり来たりしてしまうということもあります。話が行ったり来たりとなった場合は、上手に交通整理しましょう。

Okay, let’s talk more about that later on.
それでは、それについては後ほどもっと話し合いをしましょう。

I’m afraid we’ll have to come back to this later.
それについては、後ほどもう一度考える必要がありますね。

That’s a valid point but we will discuss that in more detail at a later date.
そこは重要な部分ですが、その点については後日詳細に話し合いましょう。

Let’s address this at another time, as we have a strict schedule to adhere to.
スケジュール通り進めたいので、この話はまた別の時にしましょう。

Let’s save this for another meeting.
それについては他のミーティングで話しましょう。

時間を調整する

時間を調整するビジネスは時間が大切。決められた時間内で意見交換・情報共有することも会議の重要なポイントです。

I’m afraid we only have 5 minutes left, so let’s move on to talking about the issue of sourcing materials more cheaply.
残念ながらあと5分しかありません。原料調達をより安くできないかという問題に移りましょう。

We only have 20 minutes remaining and there’s a lot left to cover.
残り20分しかありませんが、まだまだ議題が残っております。

We’ve spent too long on this issue now; let’s discuss it in more detail next time.
この問題についてずいぶん時間を割きました。続きは次回、より詳しく話しましょう。

We’re pushed for time, so let’s discuss how we can gain traction in overseas markets.
時間が迫っていますので、海外市場で弾みをつけるための方策について話しましょう。

We’re running short on time, so let’s move on.
時間がありませんで、次に進みましょう。

We’re running behind schedule, so we’ll have to skip the next item.
予定より遅れていますので、次の議題は飛ばします。

We’ll have to rush ahead now, as we have a lot of topics to discuss in our limited amount of time.
残り少ない時間でたくさんのことを話し合わないといけませんので、急ぎましょう。

We have a lot to cover in just one hour, so if you do not mind, let us move ahead to addressing the next topic.
1時間でたくさんのことを議論しなくてはなりませんので、よろしければ次に進みます。

I think we’ve spent enough time on this topic.
この議題については十分時間を割いたと思います。

We could spend all day discussing this, but we have to get to the next item.
1日中でもこの議題について話していられるくらいですが、次の問題に移らなければいけません。

会議の終了に向けて、ディスカッションの内容をまとめる

充分に話し合いが行われ、終了の時間に近づいたら、ディスカッションした内容のまとめに入りましょう。

Let me quickly go over today’s main points.
今日の主なポイントを整理したいと思います。

Right, why don’t we summarize what we’ve agreed on today?
では、今日決まったことをまとめましょう。

Shall I go over the main points before we adjourn?
散会する前に、主なポイントを整理しておきましょう。

Let’s sum up the main points.
主なポイントをまとめましょう。

Let’s consider what the main issues have turned out to be, based on our discussion.
今日の話し合いの結果、主な問題がどうなったのか考えてみましょう。

Before we close the meeting, I’d like to briefly summarize the main points the first of which is that acting fast is paramount to our success; also that right now we have a window of opportunity; and along with this there is the fact that the statistics are on our side.
ミーティングを終了する前に、主要なポイントを簡単にまとめたいと思います。第1は、素早く行動することが成功のカギであるということです。また、今は絶好の機会を迎えており、さらに統計の数値も私たちに味方してくれているということです。

会議を終える際の締めの英語表現

会議を終える際の英語表現会議の最終部分です。何か付け加えること、更に伝えるべき点がないかどうか確認し、終了の挨拶をします。

Is there any other business?
他に何かありますか?

Does anyone have any other business?
どなたか他にありますか?

Is there any other business to discuss?
他に話し合うことはありますか?

Would anyone like to make any final points?
最後に、何かございますか?

If there are no further points, I’d like to bring the meeting to a close.
他に何もなければ、ミーティングを終了したいと思います。

I think we’ve covered everything on the list.
今日の議題すべてを話し終えました。

I guess that will be all for today.
今日のところは、以上かと思います。

If no one has anything else to add, then I think we’ll wrap this up.
どなたも他にないようでしたら、終了したいと思います。

If there is nothing else to add, I’d like to adjourn the meeting.
他になにもないようでしたら、散会としたいと思います。

It looks like we’ve run out of time, so I guess we’ll finish here.
時間がありませんので、ここで終わりにしたいと思います。

It looks like we’ve finished ahead of schedule, so let’s finish up here.
予定より早く進みましたが、ここで終了しましょう。

We have covered everything on the agenda, so let’s end it here.
議題を全て話し合いましたので、ここで終了とします。

I think we should finish here.
ここで終わりにしましょう。

We seem to have been very efficient today, so let’s wrap up early.
今日は順調に進みましたね。早めに終わりましょう。

Let’s end this here, shall we? I’m sure you all have other important work to get back to.
皆様それぞれ戻って仕事があるでしょうから、ここで終了にしましょうか。

急な用事や問題で会議を終える

急な用事や問題で会議を終える決められた時間を前に、急用などで会議を早めに終えたり、抜けたりする場合の表現です。早く抜ける場合は、簡単に理由も述べましょう。

I’m afraid I have to leave now.
恐縮ですが、会議を抜けなければなりません。

I will have to break from this meeting in 30 minutes’ time as I have a prior appointment.
先約がありますので、あと30分くらいで会議を抜けることになります。

I apologize but I’m leaving early because I have another meeting at 4 pm.
申し訳ありませんが、4時から他の会議がありますので、抜けさせて頂きます。

I’m afraid we’re going to have to cut this meeting short. I’ve just been informed of a problem that needs my immediate attention.
早急な対応が必要な問題が発生していると連絡を受けたので、すみませんが、ミーティングを早めに終了させてください。

I’m afraid we’ll have to end this meeting here. Let’s regroup and continue this discussion another time.
申し訳ありませんが、ここでミーティングを終了とします。もう一度集まって、別途話し合いを続けたいと思います。

I’m sorry but we will be unable to finish this discussion, as I have an urgent appointment to attend, so if possible let us continue this discussion at a later time.
緊急の予定が入りましたので、最後まで議論ができなくなりました。すみませんが、この議論は後ほど続きをお願いします。

英語会議の締めの挨拶

会議を締める言葉です。定型として覚えて使えます。

I guess that will be all for today, thank you for taking part.
今日は以上です。ご参加有難うございました。

Thank you all for your input today.
今日は、貴重なご意見有難うございました。

Thank you for your participation.
ご参加有難うございました。

Before I let you go let’s all give a big thank you to Thomas for being here today.
散会する前に、今日はトーマス氏に来ていただいたことに皆さん感謝しましょう。

Again, I want to thank you all for taking time out of your busy schedules to be here today.
今一度、お忙しい中、今日ここにお集まりいただいた皆様に感謝いたします。

Thank you everyone for being here today.
今日は集まってくれてありがとうございます。

We’ve had an eventful meeting and I am grateful to you all for attending.
大変盛りだくさんな内容でした。ご出席有難うございました。

次回ミーティングの予告

次回ミーティングの予告次回のミーティングの予定が決まっている場合には、以下のような挨拶も使えます。

We’ll meet again on the first of next month.
来月1日にまたお会いしましょう。

Let’s meet again in another couple of weeks.
2-3週間後にまたお会いしましょう。

Let’s make sure we have the next meeting before the end of this month.
今月末までに次の打ち合わせを開きましょう。

We will regroup in a couple of weeks for further discussion.
2-3週間以内にもう一度集まって、更に話し合いましょう。

オンライン会議で活躍するネイティブの英語表現

オンライン会議 ネイティブの英語表現ここからは、Zoom や teamsなどを使った、オンライン会議・テレビ会議で使える英語表現をご紹介します。

新型コロナウィルスの感染拡大以降、一般的かつ必須となったのが、オンライン会議・テレビ会議です。

オンライン会議では、出欠の確認や、資料をオンライン上でシェアして見る時など、対面とはまた違った英語表現が必要となっています。

また、オンライン会議でよくあるのが、インターネットやコンピューターなど機器トラブルで、そういった場面も英語で対処する必要があります。

なお、オンラインでの英会話レッスンで使われる表現は、そのままオンライン会議でも使えるものが多くあります。以下の記事では、オンライン通話での挨拶の仕方や、自己紹介、回線トラブルや聞き直しの際に使える英語表現を多数ご紹介しています。こちらも参考になさって下さい。

オンライン英会話のフレーズ集 | 始めの5分で好印象!挨拶、自己紹介など

英語でのオンライン会議・テレビ会議の開始と自己紹介

対面での会議の始めの言葉をそのまま使うことも出来ますが、オンライン会議ならではの言い方なら、こんな感じの表現になります。

Welcome to the conference call.

自己紹介は、テレビ会議の場合は、顔が見えているので、この記事の上部で紹介したような、通常の自己紹介で問題ありません。

また、以下のような、電話での自己紹介と同じ表現を使っても良いでしょう。

Hello, it’s Taro speaking.
Hello, this is Taro speaking.

なお、オンラインの場合は、発言の最初の音が切れて聞き取り辛いことがあるため、最初に、Hello や Good afternoon などの挨拶部分を入れると、名前の聞き漏らしを防ぐのに役立ちます。

出席者を確認する際の英語表現

出席予定の人達が、オンラインしているか、確認する際には、以下のような表現があります。

Is Tania on the line?
Do we have Tania on the call?

Zoomなどを使ったオンライン会議で資料を見てもらう際の英語表現

オンライン英語会議 資料のシェア会議資料の配布・閲覧は、主にオンライン上となります。メールやチャットソフトを使って送信したり、会議でよく使われるZoomなどでは、画面共有でそれを行います。

Please let me share my screen to show the chart.
スクリーンをシェアしますので、チャートをご覧ください。

I’m sharing my screen, can everyone see it?
今、画面共有していますが、皆さん見えますか?

I’m uploading the document now, can you see it?
文書をアップロードしています。見えますか?

Can you see the material?
資料が見えるでしょうか?

オンライン会議での音や画像に関するトラブル

オンライン英語会議 トラブルオンライン会議では、画像や音声トラブルはよく起こるので、英語表現を準備しておきましょう。

トラブルが起こると焦りがちですが、早口になったり、早く繋がろうと喋り続けると、相手の反応を聞き漏らして余計にトラブルが長引きます。冷静に、ハッキリ、ゆっくり話して対処しましょう。

【音声トラブルが起きた時の英語フレーズ】

The sound quality is not good, please can everyone speak up?
音声が良くありません。皆さん、大きな声でお願いします。

I can’t hear Jennifer, can everyone else hear Jennifer?
ジェニファーの声が聞こえません。皆さんは、彼女の声が聞こえますか?
* トラブルが起きている人の名前を言うことで、その人に対応を促すことが出来ます。

Sorry Jennifer, can you say that again, I can’t hear you clearly?
ジェニファー、ごめんなさい。もう一度言ってもらえますか?はっきり聞こえません。

Sorry, can you repeat that, the sound quality is poor?
すみませんが、もう一度言ってもらえますか?音の状態が良くありません。

I’m sorry I’m having trouble hearing you.
ごめんなさい、聞こえません。

Can you hear me now?
今、私の声が聞こえていますか?

Sorry, I can see you but I cannot hear you.
すみません、あなたが見えているのですが、音声が聞こえません。

【画像にトラブルが起きた時の英語フレーズ】

Sorry Jennifer, but I cannot see you.
ジェニファー、すみません。あなたの顔が見えません。

Can you see me?
私が見えますか?

【トラブル・問題を解決するために対処するときの英語フレーズ】

I’m just going to log-off and log-in again.
一度ログアウトしてから、ログインしてみます。

Could you give me a moment and I’ll try to fix the problem?
ちょっとお時間を貰えますか?問題のある所をなおします。

I’m going to switch off my video and see if that helps.
一度画像を切りますね。解決するかもしれないので。

Perhaps you could try closing your background applications.
後ろで動いている他のアプリケーションを閉じてみたらどうでしょう?

Is that OK?
これでどう?

Is it better now?
良くなりました?

【誰かの回線が切れた・止まった時の英語フレーズ】

It seems we’ve lost Taro.
Taro の回線が落ちたみたいですね。

Taro’s screen is frozen.
Taro の画面が固まってしまっていますね。

話していない時は、消音・ミュートにしてください

オンライン会議のエチケットとして、自分が発言していない時は、発言者の邪魔にならないよう、ミュートにしておくという点があります。もし、ミュートにしていない人がある場合は、以下のような表現で、消音してもらいます。

Please mute your microphone when you’re not speaking.
話していない時は、マイクをミュートにしてください。

Please, mute yourself until it is your turn!
ご自分の番が回ってくるまで、ミュートにしておいてください。

Taro, I can hear background noises, please can you put yourself on mute when you are not talking?
Taroさん、背景の雑音が入っています。話していない間はミュートにしてもらえますか?

オンライン会議の終了

オンライン会議会を終える時の表現です。

Shall we close the call?  Thank you, everyone.
それでは、オンライン会議を終わりましょう。みなさん、ありがとうございました。

Let’s finish the call today. I’m looking forward to reconnecting with you.
今日は、終わりにしましょう。また皆さんと繋がれるのを楽しみにしています。

Thank you for your participation, let’s speak again next week.
ご参加、ありがとうございました。また来週お話ししましょう。

We’ve run out of time so let’s wrap up and close the call.
時間が無くなってきましたので、まとめて、終わりにしましょう。

まとめ

対面の会議、オンライン会議ともに、相手に分かり易く意見や情報を発信できるよう、発言内容や資料を準備し、効率的な会議に貢献したいものです。

また、参加者が闊達に意見交換できる環境作りにも努めましょう。

ネイティブ講師による、オンライン英会話の@English(アットイングリッシュ)では、この記事で述べたようなビジネスの場で使える英会話をトレーニングし、身に付けることができます。

無料の体験レッスンもご用意しておりますので、ぜひ一度お試しください。

お読み頂きまして、ありがとうございました。

メルマガ&無料体験レッスン

あ、この表現、使ってみたい!ネイティブスピーカーのお墨付き

ビジネスでの挨拶、社交の場、 会議、
テレカンファレンス、交渉、 英語面接、
自己紹介、リーダーシップ、
プレゼンテーション、時事英語、英語メール、
…など。

ビジネスの現場で使える英語表現を5分で読み切れる骨太の内容にまとめて、 毎日無料でメルマガを配信、共有しています。





無料メールマガジン「ビジネス英語のヒント」のご登録は、下記フォームよりご登録ください。

メールアドレス
[例]example@atenglish.com
お名前(全角・漢字)
[例]有戸 太郎
ひとこと (ご意見など)

英語のミーティングは、ワクワクする!ビジネス英語を仕事の武器に。

ビジネス英語の知識は毎日の無料メルマガでインプット。

社会人専用オンライン英会話のアットイングリッシュは、その実地練習の場をご提供し、
英語力を活かした、「ワクワクする」ビジネスでのご活躍を支援しております。

主なコース

  • ビジネスコースEBC(会議やプレゼン、交渉の場での、会話構成、話し方、そこで使われる表現などを習得)
  • ビジネスコースEML(マーケティング、人事、グローバリゼーション…etc.ビジネスの話題で話し合い、ケーススタディに応用)
  • ジェネラルコース(英字新聞記事でディスカッション。即応力、説明する力、要約する力、説得する力、広範な話題への対応力を磨く。)
  • 英語面接対策コース(外資系企業、MBA面接、など)
  • ほか

まずは、無料体験レッスンでお試しください。

無料体験レッスンを申し込む

SNSでもご購読できます。